Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 54) | (Псалтирь 56) →

Новый русский перевод

New International Version

  • Дирижеру хора. На мотив «О голубке в дальней дубраве». Мольба Давида, когда филистимляне схватили его в Гате.113
  • Psalm 55a

    For the director of music. With stringed instruments. A maskilb of David.

    Listen to my prayer, O God,
    do not ignore my plea;
  • Боже, помилуй меня,
    потому что люди меня затравили;
    всякий день, нападая, меня теснят.
  • hear me and answer me.
    My thoughts trouble me and I am distraught
  • Враг травит меня весь день;
    много тех, кто против меня воюет,114 о Всевышний.
  • because of what my enemy is saying,
    because of the threats of the wicked;
    for they bring down suffering on me
    and assail me in their anger.
  • Когда мне страшно,
    я на Тебя полагаюсь.
  • My heart is in anguish within me;
    the terrors of death have fallen on me.
  • На Бога, Чье слово я славлю,
    на Бога полагаюсь
    и не устрашусь:
    что может мне сделать смертный?
  • Fear and trembling have beset me;
    horror has overwhelmed me.
  • А они весь день искажают слова мои,
    всегда замышляют сделать мне зло.
  • I said, “Oh, that I had the wings of a dove!
    I would fly away and be at rest.
  • Составляют заговоры, таятся,
    наблюдают за каждым моим шагом,
    желая меня убить.
  • I would flee far away
    and stay in the desert;c
  • Так не дай им избежать наказания за их вину;
    в гневе Своем, Боже, низложи народы!
  • I would hurry to my place of shelter,
    far from the tempest and storm.”
  • У Тебя записаны все скитания мои;
    собери мои слезы в сосуд Свой, —
    не в Твоей ли книге они?
  • Lord, confuse the wicked, confound their words,
    for I see violence and strife in the city.
  • И враги мои обратятся вспять,
    когда я о помощи воззову.
    Так я узнаю, что Бог со мной.
  • Day and night they prowl about on its walls;
    malice and abuse are within it.
  • На Бога, Чье слово я славлю,
    на Господа, Чье слово я славлю,
  • Destructive forces are at work in the city;
    threats and lies never leave its streets.
  • на Бога полагаюсь,
    и не устрашусь:
    что может мне сделать человек?
  • If an enemy were insulting me,
    I could endure it;
    if a foe were rising against me,
    I could hide.
  • Боже, я дам Тебе, что обещал,
    я принесу Тебе жертвы благодарения.
  • But it is you, a man like myself,
    my companion, my close friend,
  • Ведь Ты меня спас от смерти
    и не дал споткнуться моим ногам,
    чтобы мне во свете живых
    ходить пред Тобою.
  • with whom I once enjoyed sweet fellowship
    at the house of God,
    as we walked about
    among the worshipers.

  • ← (Псалтирь 54) | (Псалтирь 56) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025