Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 58:4
-
Новый русский перевод
Вот они, сторожат, чтобы меня убить.
Мучители против меня сговариваются,
но не за проступок и не за грех мой, Господи.
-
(ru) Синодальный перевод ·
ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление моё и не за грех мой, Господи; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И прячутся, и ждут меня, вступили в заговор, свирепые, но я, Господь, безгрешен перед ними. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Збилися з дороги нечестиві вже від материнського лона, від утроби неньки пішли неправдомовні манівцями. -
(en) King James Bible ·
Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear; -
(en) New International Version ·
Their venom is like the venom of a snake,
like that of a cobra that has stopped its ears, -
(en) English Standard Version ·
They have venom like the venom of a serpent,
like the deaf adder that stops its ear, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Оскільки вони вчинили полювання на мою душу; проти мене повстали сильні — це не моя провина і не мій гріх, Господи. -
(en) New King James Version ·
Their poison is like the poison of a serpent;
They are like the deaf cobra that stops its ear, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Отрута в них, як їдь у змиї, як в гадюки глухої, що зачиняє уші свої, -
(ua) Переклад Огієнка ·
бо ось причаї́лись на душу мою, на мене збираються сильні, — не моя в тім провина, о Господи, і не мій гріх! -
(en) New Living Translation ·
They spit venom like deadly snakes;
they are like cobras that refuse to listen, -
(en) Darby Bible Translation ·
Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder which stoppeth her ear; -
(en) New American Standard Bible ·
They have venom like the venom of a serpent;
Like a deaf cobra that stops up its ear,