Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Турконяка
У Тебя, Господи, я ищу прибежища.
Не дай мне быть постыженным никогда;
Не дай мне быть постыженным никогда;
Давидові. Синів Йонадава та перших полонених.
На Тебе, Боже, покладаю надію, тож хай не буду засоромлений навіки.
На Тебе, Боже, покладаю надію, тож хай не буду засоромлений навіки.
по Своей праведности выручи и спаси меня!
Услышь меня и избавь.
Услышь меня и избавь.
У Своїй праведності врятуй мене, визволи мене; прихили до мене Своє вухо і спаси мене.
Будь мне скалой и прибежищем,
где я мог бы всегда укрыться.
Распорядись о спасении моем,
ведь Ты моя скала и крепость.
где я мог бы всегда укрыться.
Распорядись о спасении моем,
ведь Ты моя скала и крепость.
Будь для мене Богом-захисником, міцною опорою, щоб мене спасати, бо Ти — моя сила і мій притулок.
Бог мой, избавь меня от руки нечестивого,
от руки злодея и притеснителя.
от руки злодея и притеснителя.
Боже мій, визволи мене з рук грішника, з рук беззаконника і неправедного.
Ведь Ты — надежда моя, Владыка Господи;
я уповал на Тебя с юных лет.
я уповал на Тебя с юных лет.
Адже Тебе, Господи, я з нетерпінням очікую! Господь — моя надія від моєї молодості.
На Тебя полагался я от рождения;
Ты из утробы матери меня извлек.
Тебе — хвала моя постоянно.
Ты из утробы матери меня извлек.
Тебе — хвала моя постоянно.
На Тебе я покладався від народження, — від лона моєї матері Ти є моїм покровителем. До Тебе постійно лине моя пісня.
Для многих я был как бы знамением,
но Ты — мое крепкое убежище.
но Ты — мое крепкое убежище.
Я став для багатьох, наче диво, але Ти — могутній помічник.
Мои уста полны хвалы о Тебе;
целый день воспеваю великолепие Твое.
целый день воспеваю великолепие Твое.
Хай наповняться мої уста хвалою, щоб я оспівував Твою славу, весь день — Твою велич.
Не бросай меня ко времени старости;
когда иссякнет моя сила, не покидай меня.
когда иссякнет моя сила, не покидай меня.
Не відкинь мене в час старості, не залиш мене, коли мене покине моя сила.
Ведь сговариваются враги мои против меня,
и стерегущие душу мою советуются между собой,
и стерегущие душу мою советуются между собой,
Бо наговорювали на мене мої вороги, — ті, які чатують на мою душу, разом змовлялися
говоря: «Бог покинул его.
Преследуйте и схватите его,
ведь нет у него избавителя!»
Преследуйте и схватите его,
ведь нет у него избавителя!»
і казали: Бог його покинув. Женіться за ним і схопіть його, бо нема того, хто би його врятував!
Боже, не удаляйся от меня;
Бог мой, на помощь мне поспеши!
Бог мой, на помощь мне поспеши!
Боже, не віддаляйся від мене; Боже мій, прийди мені на допомогу!
Да погибнут в бесчестии противники мои;
пусть облекутся в стыд и позор желающие мне зла.
пусть облекутся в стыд и позор желающие мне зла.
Хай будуть засоромлені й щезнуть ті, які зводять наклепи на мою душу; нехай вкриються ганьбою і соромом ті, котрі зичать мені зла.
А я постоянно на Тебя надеюсь
и умножаю хвалу о Тебе.
и умножаю хвалу о Тебе.
Я ж завжди буду надіятися і примножувати всю Твою хвалу.
Уста мои будут провозглашать Твою праведность,
целый день — Твое спасение,
так как я не знаю числа благодеяниям Твоим.
целый день — Твое спасение,
так как я не знаю числа благодеяниям Твоим.
Мої уста сповіщатимуть про Твою праведність, увесь день — про Твоє спасіння, бо я не навчений книжного мистецтва.
Я приду и буду говорить о Твоих великих делах, Владыка Господи,
буду напоминать всем о Твоей праведности,
какая есть лишь у Тебя.
буду напоминать всем о Твоей праведности,
какая есть лишь у Тебя.
Я прийду в силі Господній. Господи, триматиму в пам’яті лише Твою праведність.
Боже, Ты учил меня с юных лет моих,
и до сих пор я рассказываю о Твоих чудесах.
и до сих пор я рассказываю о Твоих чудесах.
Боже, Ти мене навчив ще в моїй молодості, тож я досі розповідаю про Твої чудеса.
Так и вплоть до самой старости,
до седины, Боже, не покидай меня —
до тех пор, пока не расскажу
о силе Твоей руки этому поколению
и всем грядущим поколениям — о Твоем могуществе.
до седины, Боже, не покидай меня —
до тех пор, пока не расскажу
о силе Твоей руки этому поколению
и всем грядущим поколениям — о Твоем могуществе.
Аж до старості й похилого віку не покинь мене, Боже, доки не розповім про Твою могутню силу кожному поколінню, що прийде, — про Твою силу і праведність Твою.
Твоя праведность, Боже, огромна, как сама высота,
Твои дела — велики.
Боже, кто подобен Тебе?
Твои дела — велики.
Боже, кто подобен Тебе?
Боже, величні діла, які Ти вчинив, сягають аж до найбільших висот! Боже, хто подібний до Тебе?
Ты показал мне много горьких бед,
но все же возвращал меня к жизни
и из пропастей земных вновь выводил меня.
но все же возвращал меня к жизни
и из пропастей земных вновь выводил меня.
Які великі й страшні муки Ти показав мені; та, повернувшись, Ти мене оживив і знову вивів мене з бездонних земних глибин.
Ты возвышал меня
и давал мне утешение.
и давал мне утешение.
Ти примножив Свою велич і, повернувшись, мене потішив і знову вивів мене з бездонних глибин землі.
На лире я буду славить верность Твою, мой Бог;
на арфе я воспою хвалу Тебе, Святой Израиля.
на арфе я воспою хвалу Тебе, Святой Израиля.
Тож буду прославляти на музичних інструментах Твою правду, Боже; на гуслах буду грати Тобі, Святий Ізраїля.
Восклицают уста мои от радости, когда я Тебя воспеваю,
и радуется душа моя, которую Ты искупил.
и радуется душа моя, которую Ты искупил.
Мої вуста й моя душа, яку Ти визволив, радітимуть, коли я буду співати Тобі.