Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 72) | (Псалтирь 74) →

Новый русский перевод

New American Standard Bible

  • Наставление Асафа.
    [1] О Боже, зачем Ты навсегда отверг нас?
    Почему гнев Твой возгорелся на овец пастбищ Твоих?
  • Surely God is good to Israel,
    To those who are pure in heart!
  • Вспомни народ, который Ты приобрел с давних времен,
    который Ты искупил, чтобы он был Твоим наследием;
    вспомни гору Сион, на которой Ты обитаешь.
  • But as for me, my feet came close to stumbling,
    My steps had almost slipped.
  • Направь Свои шаги к вековым развалинам —
    все разрушил враг во святилище!
  • For I was envious of the arrogant
    As I saw the prosperity of the wicked.
  • Враги Твои рычали посреди собрания Твоего,
    установили там свои знамена.
  • For there are no pains in their death,
    And their body is fat.
  • Они размахивали своими топорами,
    как дровосеки в густом лесу,
  • They are not in trouble as other men,
    Nor are they plagued like mankind.
  • без остатка разрушили резные стены
    их секиры и бердыши.
  • Therefore pride is their necklace;
    The garment of violence covers them.
  • Они сожгли святилище Твое дотла,
    осквернили они жилище имени Твоего.
  • Their eye bulges from fatness;
    The imaginations of their heart run riot.
  • Решили они в сердце своем: «Уничтожим их полностью» —
    и по всей стране сожгли все места,
    где поклонялись мы Тебе.
  • They mock and wickedly speak of oppression;
    They speak from on high.
  • Знамений не видят наши глаза,
    и не осталось пророков,
    нет никого, кто знал бы,
    когда этому наступит конец.
  • They have set their mouth against the heavens,
    And their tongue parades through the earth.
  • О Боже, как долго еще будет враг глумиться,
    и вечно ли будет противник оскорблять Твое имя?
  • Therefore his people return to this place,
    And waters of abundance are drunk by them.
  • Почему Ты убираешь назад Свою руку, Свою правую руку?
    Извлеки ее на них и порази их!
  • They say, “How does God know?
    And is there knowledge with the Most High?”
  • Бог, мой Царь от начала,
    Ты принес спасение на землю.
  • Behold, these are the wicked;
    And always at ease, they have increased in wealth.
  • Ты разделил Своей силою море,
    Ты сокрушил головы морских чудовищ.
  • Surely in vain I have kept my heart pure
    And washed my hands in innocence;
  • Ты сокрушил головы Левиафана,151
    жителям пустынь отдав его в пищу.
  • For I have been stricken all day long
    And chastened every morning.
  • Ты иссек источник и поток,
    Ты иссушил бегущие реки.
  • If I had said, “I will speak thus,”
    Behold, I would have betrayed the generation of Your children.
  • День и ночь — Твои; Ты создал солнце и луну.
  • When I pondered to understand this,
    It was troublesome in my sight
  • Ты определил границы земли,
    сотворил лето и зиму.
  • Until I came into the sanctuary of God;
    Then I perceived their end.
  • Вспомни, Господи, как глумится враг
    и как безумный народ оскорбляет Твое имя.
  • Surely You set them in slippery places;
    You cast them down to destruction.
  • Не отдавай зверям душу Твоей горлицы;
    жизней Твоих страдальцев не забудь никогда.
  • How they are destroyed in a moment!
    They are utterly swept away by sudden terrors!
  • Взгляни на Свой завет,
    потому что насилие во всех темных уголках земли.
  • Like a dream when one awakes,
    O Lord, when aroused, You will despise their form.
  • Да не возвратится угнетенный с позором;
    пусть бедный и нищий восхвалят Твое имя.
  • When my heart was embittered
    And I was pierced within,
  • Восстань, Боже, и защити Свое дело;
    вспомни, как глупец оскорбляет Тебя целый день.
  • Then I was senseless and ignorant;
    I was like a beast before You.
  • Не забудь крика Своих врагов,
    шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
  • Nevertheless I am continually with You;
    You have taken hold of my right hand.

  • ← (Псалтирь 72) | (Псалтирь 74) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025