Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Псалтирь 77:14
-
Новый русский перевод
Днем вел их облаком,
ночью — светом огня.161
-
(ru) Синодальный перевод ·
и днём вёл их облаком, а во всю ночь светом огня; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Днём облаком их вёл Господь, а ночью огнем указывал им путь. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Боже! Свята твоя дорога: який бог так великий, як наш Бог? -
(en) King James Bible ·
Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people. -
(en) New International Version ·
You are the God who performs miracles;
you display your power among the peoples. -
(en) English Standard Version ·
You are the God who works wonders;
you have made known your might among the peoples. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і вів їх хмарою вдень і світлом вогню всю ніч. -
(en) New King James Version ·
You are the God who does wonders;
You have declared Your strength among the peoples. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ти Бог той, що чудеса творить, ти явив між народами силу твою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і прова́див їх хмарою вдень, а ся́йвом огню́ цілу ніч; -
(en) New Living Translation ·
You are the God of great wonders!
You demonstrate your awesome power among the nations. -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou art the God that doest wonders; thou hast declared thy strength among the peoples. -
(en) New American Standard Bible ·
You are the God who works wonders;
You have made known Your strength among the peoples.