Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Хоменка
[1] Слушай, народ мой, мое поучение,
услышь мои слова!
Провідникові хору. За Ідутуном. Асафа. Псалом.
Открою уста свои в притче,
произнесу загадки из древности,
произнесу загадки из древности,
Голос мій до Бога — і я взиваю; голос мій до Бога, щоб міг мене почути.
которые мы слышали и узнали,
которые рассказали нам наши отцы.
которые рассказали нам наши отцы.
Скрутного для мене дня я Господа шукаю; уночі я простягаю мої руки безустанку, душа моя зреклась утіхи.
Мы не будем скрывать их от детей;
расскажем грядущему поколению о славе Господа,
о Его силе и о чудесах, Им сотворенных.
расскажем грядущему поколению о славе Господа,
о Его силе и о чудесах, Им сотворенных.
Як я про те згадаю, Боже, — стогну; як розважаю, — млію духом.
Он оставил свидетельство Иакову,
дал Закон в Израиле,
который повелел нашим отцам
передавать своим детям,
дал Закон в Израиле,
который повелел нашим отцам
передавать своим детям,
Очі мої тримаєш у безсонні; тривожуся, і відняло мені мову.
чтобы знало грядущее поколение,
дети, которые еще не родились,
и чтобы они в свое время передали его своим детям.
дети, которые еще не родились,
и чтобы они в свое время передали его своим детям.
Я думаю про дні давні, згадаю про літа споконвічні.
И тогда они будут возлагать свою надежду на Бога;
они не станут забывать Его дел,
но будут хранить Его повеления.
они не станут забывать Его дел,
но будут хранить Его повеления.
Роздумую вночі у моїм серці, я розважаю, і допитується дух мій.
Они не уподобятся своим отцам,
поколению упрямому и мятежному,
чьи сердца не были верны Богу,
чей дух не был предан Ему.
поколению упрямому и мятежному,
чьи сердца не были верны Богу,
чей дух не был предан Ему.
Чи то ж Господь відкине геть навіки й не буде більш прихильним?
Сыны Ефрема, хотя и вооруженные луками,
обратились вспять в день битвы.
обратились вспять в день битвы.
Чи то ж назавжди припиниться його ласка, із роду в рід слово його стане нечинне?
Не хранили они завета Божьего
и отказались ходить в Его Законе.
и отказались ходить в Его Законе.
Чи милосердуватися забув Бог? Чи в гніві замкнув він своє милосердя?
Забыли дела Его и чудеса,
которые Он им показал.
которые Он им показал.
Кажу я: «То біль мій, що десниця Всевишнього змінилась.»
Чудеса совершал Он на глазах их отцов в Египте,
в окрестностях Цоана.159
в окрестностях Цоана.159
Пригадую собі діла Господні, пригадую чуда твої днедавні.
Он разделил море и провел их через него,
поставив воды стеной.160
поставив воды стеной.160
Роздумую й над усіма ділами твоїми, і міркую над учинками твоїми.
Днем вел их облаком,
ночью — светом огня.161
ночью — светом огня.161
Боже! Свята твоя дорога: який бог так великий, як наш Бог?
Он рассек скалу в пустыне
и дал им пить, как будто из вод глубоких.162
и дал им пить, как будто из вод глубоких.162
Ти єси Бог, що чуда чинить, ти між народами явив свою потугу.
Из камня извлек Он потоки,
и воды потекли, как реки.163
и воды потекли, как реки.163
Ти відкупив твоїм раменом народ твій, синів Якова та Йосифа.
Но они продолжали грешить против Него
и бунтовать против Всевышнего в пустыне.
и бунтовать против Всевышнего в пустыне.
Води побачили тебе, о Боже, води побачили тебе, і здриглися, навіть безодні затряслися.
Испытывали Бога в своих сердцах,
требуя пищи, которая им по душе;
требуя пищи, которая им по душе;
З хмар линуло водою, із туч залунав голос, і полетіли твої стріли.
оскорбляли Бога говоря:
«Может ли Бог накрыть стол в пустыне?
«Может ли Бог накрыть стол в пустыне?
Грім твій загуркотів у буревії, блискавки осяяли всю вселенну, здригнулася земля й затремтіла.
Да, Он ударил скалу, и из нее потекли воды,
хлынули потоки,
но может ли Он дать хлеба,
может ли дать мяса Своему народу?»164
хлынули потоки,
но может ли Он дать хлеба,
может ли дать мяса Своему народу?»164
Твоя дорога через море, стежка твоя через великі води, і слідів твоїх не видно.