Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Псалтирь 78) | (Псалтирь 80) →

Новый русский перевод

Cовременный перевод WBTC

  • Дирижеру хора. На мелодию «Лилия свидетельства». Псалом Асафа.
  • Дирижёру хора. На мелодию "Лилии Завета". Песнь Асафа.
  • Услышь нас, Пастырь Израиля,
    Ты, Который водит Иосифа, как овец,
    восседающий на херувимах, воссияй!
  • Услышь нас, Пастух Израиля, ведёшь Ты стадо Иосифа, восседающий на херувимах, дай увидеть Тебя.
  • Пред Ефремом, Вениамином и Манассией
    пробуди силу Свою,
    приди и спаси нас!
  • Покажи Себя Ефрему, Монассию, Вениамину, дай нам Твоё могущество увидеть в нашем спасеньи.
  • Боже, восстанови нас!
    Да воссияет лицо Твое,
    и будем спасены.
  • Господи, возроди нас, пускай Твой лик засияет, и мы поймём, что спасёмся.
  • О Господь, Бог Сил,
    как долго еще будешь гневаться
    на молитвы Своего народа?
  • Господи Всемогущий, когда Ты нашу молитву услышишь? Долог ли будет Твой гнев?
  • Напитал Ты нас слезами, как хлебом,
    напоил нас ими сполна,
  • Ты народ Свой напоил слезами, чашу слез всю заставил выпить.
  • сделал нас причиной раздора соседей,
    и враги наши насмехаются над нами.
  • Стали поводом мы для споров меж соседей, и враг смеётся.
  • Бог Сил, восстанови нас!
    Да воссияет лицо Твое,
    и будем спасены.
  • Господи, возроди нас, пускай Твой лик засияет, и мы поймём, что спасёмся.
  • Из Египта Ты перенес виноградную лозу,
    изгнал народы и посадил ее,
  • Ты принёс виноградные лозы из Египта, изгнал народы и посадил лозу.
  • очистил для нее место.
    Принялись ее корни,
    и она наполнила землю.
  • Для виноградника землю Ты расчистил, пустил он корни и заполнил собою землю.
  • Горы покрылись ее тенью,
    и могучие кедры177 — ее ветвями.
  • Покрыл он горные склоны, кедры крепкие обвил.
  • Она пустила свои ветви до моря178
    и побеги свои — до реки Евфрат.
  • До Средиземного моря разросся Твой виноградник, до самого Евфрата свои побеги пустил.
  • Для чего разрушил Ты ее ограды,
    так что все проходящие мимо обрывают ее плоды?
  • Почему же вокруг виноградника разрушил Ты стены, и каждый путник может рвать виноград.
  • Лесной кабан подрывает ее,
    и дикие звери объедают ее.
  • Кабаны топчут Твой виноградник, полевые мыши рвут листья.
  • Бог Сил, возвратись к нам!
    Взгляни с неба и посмотри на нас!
    И сохрани этот виноград,
  • Возвратись к нам, Господь Всемогущий, сбереги Твой виноградник,
  • что посадила правая рука Твоя,
    и сына,179 которого Ты сделал сильным для Себя.
  • и корни, Тобой посаженные, и побеги, Тобой взращенные для самого Себя.
  • Твой виноград пожжен огнем, обсечен,
    от Твоего гнева погибает народ Твой.
  • Сгорел Твой, Господь, виноградник, от огня Твоего гнева погиб Твой народ.
  • Да будет рука Твоя над тем,
    кто от Тебя по правую руку,
    над сыном человека,
    которого Ты сделал сильным для Себя.
  • Возложи Свою руку, Боже, на того, кто по правую руку от Тебя, возложи Свою руку на того, кого сильным сделал.
  • Тогда мы не отступим от Тебя;
    возврати нас к жизни,
    и мы будем призывать имя Твое.
  • Мы отныне Тебя не покинем, нас спаси, и мы будем поклоняться имени Твоему.
  • О Господь, Бог Сил, восстанови нас!
    Да воссияет Твое лицо, и будем спасены.
  • Господи, Бог Всемогущий, возроди нас. Пускай засияет Твой лик, и мы поймём, что спасёмся.

  • ← (Псалтирь 78) | (Псалтирь 80) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025