Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Синодальный перевод
[1] Услышь меня, Господи, и ответь,
ведь я беден и нищ.
Молитва Давида. Приклони, Господи, ухо Твоё и услышь меня, ибо я беден и нищ.
Сохрани мою жизнь, ведь я Тебе верен.
Ты — мой Бог; спаси Своего слугу,
надеющегося на Тебя.
Ты — мой Бог; спаси Своего слугу,
надеющегося на Тебя.
Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя.
Владыка, помилуй меня,
ведь я к Тебе взываю целый день.
ведь я к Тебе взываю целый день.
Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день.
Даруй радость слуге Твоему,
ведь я к Тебе, Владыка, возношу душу мою.
ведь я к Тебе, Владыка, возношу душу мою.
Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою,
Владыка, Ты благ и готов прощать,
богат милостью для всех, кто призывает Тебя.
богат милостью для всех, кто призывает Тебя.
ибо Ты, Господи, благ и милосерд и многомилостив ко всем, призывающим Тебя.
Господь, молитву мою услышь;
внемли мольбе моей о милости.
внемли мольбе моей о милости.
Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.
В день беды моей я к Тебе взываю,
потому что Ты ответишь мне.
потому что Ты ответишь мне.
В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня.
Владыка, нет подобного Тебе среди богов,
нет дел подобных Твоим.
нет дел подобных Твоим.
Нет между богами, как Ты, Господи, и нет дел, как Твои.
Все народы, которые Ты создал,
придут и поклонятся пред Тобою, Владыка,
и восславят имя Твое,
придут и поклонятся пред Тобою, Владыка,
и восславят имя Твое,
Все народы, Тобою сотворённые, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твоё,
потому что Ты велик и творишь чудеса;
Ты — единственный Бог.
Ты — единственный Бог.
ибо Ты велик и творишь чудеса, — Ты, Боже, един Ты.
Научи меня, Господи, пути Своему,
и буду ходить в истине Твоей.
Дай мне сердце, полностью преданное Тебе,
чтобы мне жить в страхе пред Тобой.
и буду ходить в истине Твоей.
Дай мне сердце, полностью преданное Тебе,
чтобы мне жить в страхе пред Тобой.
Наставь меня, Господи, на путь Твой, и буду ходить в истине Твоей; утверди сердце моё в страхе имени Твоего.
Восхвалю Тебя, Владыка, мой Боже, всем сердцем своим;
имя Твое буду славить вечно,
имя Твое буду славить вечно,
Буду восхвалять Тебя, Господи, Боже мой, всем сердцем моим и славить имя Твоё вечно,
потому что велика милость Твоя ко мне,
Ты избавил душу мою от глубин мира мертвых.
Ты избавил душу мою от глубин мира мертвых.
ибо велика милость Твоя ко мне: Ты избавил душу мою от ада преисподнего.
Боже, гордецы восстали против меня,
сборище негодяев ищет жизни моей —
те, кто не думает о Тебе!
сборище негодяев ищет жизни моей —
те, кто не думает о Тебе!
Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою.
Но Ты, Владыка, Бог милостивый и милосердный,
долготерпеливый, богатый милостью и верностью.
долготерпеливый, богатый милостью и верностью.
Но Ты, Господи, Боже щедрый и благосердый, долготерпеливый и многомилостивый и истинный,
Обратись ко мне и помилуй;
силы Твоей дай слуге Твоему;
спаси сына служанки Твоей.
силы Твоей дай слуге Твоему;
спаси сына служанки Твоей.
призри на меня и помилуй меня; даруй крепость Твою рабу Твоему, и спаси сына рабы Твоей;