Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Darby Bible Translation
Притчи Соломона:
Мудрый сын — радость своего отца,
а глупый сын — горе своей матери.
Мудрый сын — радость своего отца,
а глупый сын — горе своей матери.
Solomon's Proverbs: The Wise Son
The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; but a foolish son is the grief of his mother.
The Proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; but a foolish son is the grief of his mother.
Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой,
а праведность спасает от смерти.
а праведность спасает от смерти.
Treasures of wickedness profit nothing; but righteousness delivereth from death.
Не допустит Господь, чтобы праведник голодал,
и не даст нечестивым исполнить свои желания.
и не даст нечестивым исполнить свои желания.
Jehovah suffereth not the soul of the righteous [man] to famish; but he repelleth the craving of the wicked.
Ленивые руки ввергают в бедность,
а усердные руки приносят богатство.
а усердные руки приносят богатство.
He cometh to want that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.
Собирающий плоды летом — разумный сын,
а спящий в пору жатвы — сын беспутный.
а спящий в пору жатвы — сын беспутный.
He that gathereth in summer is a wise son; he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Головы праведников венчают благословения,
но на устах нечестивых — жестокость.37
но на устах нечестивых — жестокость.37
Blessings are upon the head of a righteous [man]; but the mouth of the wicked covereth violence.
Память о праведнике будет благословенна,
а имя нечестивых сгниет.
а имя нечестивых сгниет.
The memory of the righteous [man] shall be blessed; but the name of the wicked shall rot.
Мудрый сердцем внимает повелениям,
а глупца болтливого ждет крушение.
а глупца болтливого ждет крушение.
The wise in heart receiveth commandments; but a prating fool shall fall.
Идущие честно, идут в безопасности,
но искривляющие свой путь будут уличены.
но искривляющие свой путь будут уличены.
He that walketh in integrity walketh securely; but he that perverteth his ways shall be known.
Лукаво подмигивающий накличет беду,
а болтливого глупца ждет крушение.38
а болтливого глупца ждет крушение.38
He that winketh with the eye causeth grief, and a prating fool shall fall.
Уста праведника — источник жизни,
а уста нечестивых таят насилие.
а уста нечестивых таят насилие.
The mouth of a righteous [man] is a fountain of life; but the mouth of the wicked covereth violence.
Ненависть будит раздоры,
а любовь покрывает все грехи.
а любовь покрывает все грехи.
Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions.
На губах разумного находится мудрость,
но розга — для спины безрассудного.
но розга — для спины безрассудного.
In the lips of an intelligent [man] wisdom is found; but a rod is for the back of him that is void of understanding.
Мудрецы сберегают знание,
но уста глупца приближают гибель.
но уста глупца приближают гибель.
The wise lay up knowledge; but the mouth of the fool is near destruction.
Состояние богатого — укрепленный город,
а нищета бедных — их гибель.
а нищета бедных — их гибель.
The rich man's wealth is his strong city; the destruction of the poor is their poverty.
Плата праведному — это жизнь,
прибыль нечестивых — грешить опять.
прибыль нечестивых — грешить опять.
The labour of a righteous [man] [tendeth] to life; the revenue of a wicked [man], to sin.
Внемлющий наставлению — на пути жизни,
но сбивается с пути не слушающий укора.
но сбивается с пути не слушающий укора.
Keeping instruction is the path to life; but he that forsaketh reproof goeth astray.
Лживые губы у таящего ненависть,
и глуп, кто разносит клевету.
и глуп, кто разносит клевету.
He that covereth hatred hath lying lips, and he that sendeth forth a slander is a fool.
При многословии не избежать греха,
но тот, кто язык удерживает, разумен.
но тот, кто язык удерживает, разумен.
In the multitude of words there wanteth not transgression; but he that restraineth his lips doeth wisely.
Язык праведника — отборное серебро,
но грош цена разуму нечестивых.
но грош цена разуму нечестивых.
The tongue of the righteous [man] is [as] choice silver; the heart of the wicked is little worth.
Многих питают уста праведника,
а глупцы умирают от недостатка разума.
а глупцы умирают от недостатка разума.
The lips of a righteous [man] feed many; but fools die for want of understanding.
Благословение Господа обогащает,
и не прилагает Он скорби к богатству.39
и не прилагает Он скорби к богатству.39
The blessing of Jehovah, it maketh rich, and he addeth no sorrow to it.
Забава глупца — поступать порочно,
а мудрость — радость разумного.
а мудрость — радость разумного.
It is as sport to a foolish [man] to do wickedness; but a man of understanding hath wisdom.
Что пугает нечестивых, то и постигнет их,
а желания праведных будут исполнены.
а желания праведных будут исполнены.
The fear of a wicked [man], it shall come upon him; but the desire of the righteous shall be granted.
Пронесется буря — и нет нечестивых,
а праведные устоят вовеки.
а праведные устоят вовеки.
As a whirlwind passeth, so is the wicked no [more]; but the righteous is an everlasting foundation.
Как уксус зубам и дым глазам,
так и лентяй для тех, кто его посылает.
так и лентяй для тех, кто его посылает.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
Страх перед Господом прибавит жизни,
а лета нечестивого будут кратки.
а лета нечестивого будут кратки.
The fear of Jehovah prolongeth days; but the years of the wicked shall be shortened.
Надежда праведных ведет к радости,
а предвкушение нечестивых не сбудется.
а предвкушение нечестивых не сбудется.
The hope of the righteous is joy; but the expectation of the wicked shall perish.
Путь Господень — убежище для непорочных,
но погибель для тех, кто творит зло.
но погибель для тех, кто творит зло.
The way of Jehovah is strength to the perfect [man], but destruction to the workers of iniquity.
Праведник не искоренится вовеки,
но нечестивые на земле40 не останутся.
но нечестивые на земле40 не останутся.
The righteous [man] shall never be moved; but the wicked shall not inhabit the land.
Уста праведника изрекают мудрость,
а порочный язык будет отсечен.
а порочный язык будет отсечен.
The mouth of a righteous [man] putteth forth wisdom; but the froward tongue shall be cut out.