Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New International Version
Мудрый сын принимает наставление своего отца,
а глумливый упреков не слушает.
а глумливый упреков не слушает.
A wise son heeds his father’s instruction,
but a mocker does not respond to rebukes.
but a mocker does not respond to rebukes.
От плода своих уст человек вкушает благо,
а лживые тяготеют к жестокости.
а лживые тяготеют к жестокости.
From the fruit of their lips people enjoy good things,
but the unfaithful have an appetite for violence.
but the unfaithful have an appetite for violence.
Стерегущий уста хранит свою жизнь,
а говорящий опрометчиво себя погубит.
а говорящий опрометчиво себя погубит.
Those who guard their lips preserve their lives,
but those who speak rashly will come to ruin.
but those who speak rashly will come to ruin.
Лентяй желает и ничего не получает,
а желания усердного исполняются до конца.
а желания усердного исполняются до конца.
A sluggard’s appetite is never filled,
but the desires of the diligent are fully satisfied.
but the desires of the diligent are fully satisfied.
Праведник ненавидит ложь,
а неправедные приносят срам и бесчестие.
а неправедные приносят срам и бесчестие.
The righteous hate what is false,
but the wicked make themselves a stench
and bring shame on themselves.
but the wicked make themselves a stench
and bring shame on themselves.
Праведность хранит тех, чей путь прям,
а нечестие губит грешника.
а нечестие губит грешника.
Righteousness guards the person of integrity,
but wickedness overthrows the sinner.
but wickedness overthrows the sinner.
Один притворяется богатым, но ничего не имеет;
другой притворяется бедным, будучи очень богат.
другой притворяется бедным, будучи очень богат.
One person pretends to be rich, yet has nothing;
another pretends to be poor, yet has great wealth.
another pretends to be poor, yet has great wealth.
Богатством можно выкупить жизнь человека,
а бедняку и не угрожает никто.
а бедняку и не угрожает никто.
A person’s riches may ransom their life,
but the poor cannot respond to threatening rebukes.
but the poor cannot respond to threatening rebukes.
Свет праведных светит весело,
а светильник нечестивых гаснет.
а светильник нечестивых гаснет.
The light of the righteous shines brightly,
but the lamp of the wicked is snuffed out.
but the lamp of the wicked is snuffed out.
Высокомерие только рождает ссоры,
а мудрость у тех, кто внимает советам.
а мудрость у тех, кто внимает советам.
Where there is strife, there is pride,
but wisdom is found in those who take advice.
but wisdom is found in those who take advice.
Тает богатство, что быстро нажито,50
а копящий мало-помалу накопит много.
а копящий мало-помалу накопит много.
Dishonest money dwindles away,
but whoever gathers money little by little makes it grow.
but whoever gathers money little by little makes it grow.
Не сбывающаяся надежда томит сердце,
а сбывшееся желание — дерево жизни.
а сбывшееся желание — дерево жизни.
Hope deferred makes the heart sick,
but a longing fulfilled is a tree of life.
but a longing fulfilled is a tree of life.
Презирающий наставление сам себя губит,
а чтущий заповедь будет вознагражден.
а чтущий заповедь будет вознагражден.
Whoever scorns instruction will pay for it,
but whoever respects a command is rewarded.
but whoever respects a command is rewarded.
Учение мудрых — источник жизни,
отводящий от сетей смерти.
отводящий от сетей смерти.
The teaching of the wise is a fountain of life,
turning a person from the snares of death.
turning a person from the snares of death.
Здравый разум вызывает расположение,
а путь вероломных ведет к погибели.51
а путь вероломных ведет к погибели.51
Всякий разумный поступает со знанием,
а глупец выказывает свою дурость.
а глупец выказывает свою дурость.
Жди от плохого посла беды,
а от верного вестника — исцеления.
а от верного вестника — исцеления.
A wicked messenger falls into trouble,
but a trustworthy envoy brings healing.
but a trustworthy envoy brings healing.
Бедность и стыд пренебрегающему наставлением,
а внимающего упреку почтят.
а внимающего упреку почтят.
Whoever disregards discipline comes to poverty and shame,
but whoever heeds correction is honored.
but whoever heeds correction is honored.
Сладко душе сбывшееся желание,
а глупцам противно от зла отвернуться.
а глупцам противно от зла отвернуться.
A longing fulfilled is sweet to the soul,
but fools detest turning from evil.
but fools detest turning from evil.
Кто общается с мудрыми, сам станет мудр,
а спутник глупцов попадет в беду.
а спутник глупцов попадет в беду.
Walk with the wise and become wise,
for a companion of fools suffers harm.
for a companion of fools suffers harm.
Несчастье преследует грешника,
а благополучие — награда для праведных.
а благополучие — награда для праведных.
Trouble pursues the sinner,
but the righteous are rewarded with good things.
but the righteous are rewarded with good things.
Добрый человек оставит наследство детям своих детей,
а богатство грешных копится для праведных.
а богатство грешных копится для праведных.
A good person leaves an inheritance for their children’s children,
but a sinner’s wealth is stored up for the righteous.
but a sinner’s wealth is stored up for the righteous.
Много хлеба может дать и поле бедняка,
но несправедливость отнимает у него урожай.
но несправедливость отнимает у него урожай.
An unplowed field produces food for the poor,
but injustice sweeps it away.
but injustice sweeps it away.
Жалеющий розгу не любит своего сына,
а кто любит, прилежно его наказывает.
а кто любит, прилежно его наказывает.
Whoever spares the rod hates their children,
but the one who loves their children is careful to discipline them.
but the one who loves their children is careful to discipline them.