Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New King James Version
Мудрый сын принимает наставление своего отца,
а глумливый упреков не слушает.
а глумливый упреков не слушает.
Wisdom Loves Righteousness
A wise son heeds his father’s instruction,
But a scoffer does not listen to rebuke.
A wise son heeds his father’s instruction,
But a scoffer does not listen to rebuke.
От плода своих уст человек вкушает благо,
а лживые тяготеют к жестокости.
а лживые тяготеют к жестокости.
A man shall eat well by the fruit of his mouth,
But the soul of the unfaithful feeds on violence.
But the soul of the unfaithful feeds on violence.
Стерегущий уста хранит свою жизнь,
а говорящий опрометчиво себя погубит.
а говорящий опрометчиво себя погубит.
He who guards his mouth preserves his life,
But he who opens wide his lips shall have destruction.
But he who opens wide his lips shall have destruction.
Лентяй желает и ничего не получает,
а желания усердного исполняются до конца.
а желания усердного исполняются до конца.
The soul of a lazy man desires, and has nothing;
But the soul of the diligent shall be made rich.
But the soul of the diligent shall be made rich.
Праведник ненавидит ложь,
а неправедные приносят срам и бесчестие.
а неправедные приносят срам и бесчестие.
A righteous man hates lying,
But a wicked man is loathsome and comes to shame.
But a wicked man is loathsome and comes to shame.
Праведность хранит тех, чей путь прям,
а нечестие губит грешника.
а нечестие губит грешника.
Righteousness guards him whose way is blameless,
But wickedness overthrows the sinner.
But wickedness overthrows the sinner.
Один притворяется богатым, но ничего не имеет;
другой притворяется бедным, будучи очень богат.
другой притворяется бедным, будучи очень богат.
There is one who makes himself rich, yet has nothing;
And one who makes himself poor, yet has great riches.
And one who makes himself poor, yet has great riches.
Богатством можно выкупить жизнь человека,
а бедняку и не угрожает никто.
а бедняку и не угрожает никто.
The ransom of a man’s life is his riches,
But the poor does not hear rebuke.
But the poor does not hear rebuke.
Свет праведных светит весело,
а светильник нечестивых гаснет.
а светильник нечестивых гаснет.
The light of the righteous rejoices,
But the lamp of the wicked will be put out.
But the lamp of the wicked will be put out.
Высокомерие только рождает ссоры,
а мудрость у тех, кто внимает советам.
а мудрость у тех, кто внимает советам.
By pride comes nothing but strife,
But with the well-advised is wisdom.
But with the well-advised is wisdom.
Тает богатство, что быстро нажито,50
а копящий мало-помалу накопит много.
а копящий мало-помалу накопит много.
Wealth gained by dishonesty will be diminished,
But he who gathers by labor will increase.
But he who gathers by labor will increase.
Не сбывающаяся надежда томит сердце,
а сбывшееся желание — дерево жизни.
а сбывшееся желание — дерево жизни.
Hope deferred makes the heart sick,
But when the desire comes, it is a tree of life.
But when the desire comes, it is a tree of life.
Презирающий наставление сам себя губит,
а чтущий заповедь будет вознагражден.
а чтущий заповедь будет вознагражден.
He who despises the word will be destroyed,
But he who fears the commandment will be rewarded.
But he who fears the commandment will be rewarded.
Учение мудрых — источник жизни,
отводящий от сетей смерти.
отводящий от сетей смерти.
The law of the wise is a fountain of life,
To turn one away from the snares of death.
To turn one away from the snares of death.
Здравый разум вызывает расположение,
а путь вероломных ведет к погибели.51
а путь вероломных ведет к погибели.51
Всякий разумный поступает со знанием,
а глупец выказывает свою дурость.
а глупец выказывает свою дурость.
Every prudent man acts with knowledge,
But a fool lays open his folly.
But a fool lays open his folly.
Жди от плохого посла беды,
а от верного вестника — исцеления.
а от верного вестника — исцеления.
A wicked messenger falls into trouble,
But a faithful ambassador brings health.
But a faithful ambassador brings health.
Бедность и стыд пренебрегающему наставлением,
а внимающего упреку почтят.
а внимающего упреку почтят.
Сладко душе сбывшееся желание,
а глупцам противно от зла отвернуться.
а глупцам противно от зла отвернуться.
A desire accomplished is sweet to the soul,
But it is an abomination to fools to depart from evil.
But it is an abomination to fools to depart from evil.
Кто общается с мудрыми, сам станет мудр,
а спутник глупцов попадет в беду.
а спутник глупцов попадет в беду.
He who walks with wise men will be wise,
But the companion of fools will be destroyed.
But the companion of fools will be destroyed.
Несчастье преследует грешника,
а благополучие — награда для праведных.
а благополучие — награда для праведных.
Evil pursues sinners,
But to the righteous, good shall be repaid.
But to the righteous, good shall be repaid.
Добрый человек оставит наследство детям своих детей,
а богатство грешных копится для праведных.
а богатство грешных копится для праведных.
A good man leaves an inheritance to his children’s children,
But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.
But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.
Много хлеба может дать и поле бедняка,
но несправедливость отнимает у него урожай.
но несправедливость отнимает у него урожай.
Жалеющий розгу не любит своего сына,
а кто любит, прилежно его наказывает.
а кто любит, прилежно его наказывает.