Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 23) | (Притчи 25) →

Новый русский перевод

English Standard Version

  • Не завидуй неправедным людям,
    к обществу их не стремись,
  • Be not envious of evil men,
    nor desire to be with them,
  • ведь насилие у них на уме,
    и уста их говорят о злодействе.
  • for their hearts devise violence,
    and their lips talk of trouble.
  • Мудростью строится дом
    и разумом утверждается;
  • By wisdom a house is built,
    and by understanding it is established;
  • знание наполняет его комнаты
    дорогим и красивым добром.
  • by knowledge the rooms are filled
    with all precious and pleasant riches.
  • Мудрый человек — силен,
    и тот, кто сведущ, увеличивает свою силу,
  • A wise man is full of strength,
    and a man of knowledge enhances his might,
  • ведь чтобы воевать, тебе нужен мудрый совет,
    и для победы — много советников.
  • for by wise guidance you can wage your war,
    and in abundance of counselors there is victory.
  • Мудрость слишком возвышена для глупцов;
    в собрании у ворот97 нечего им сказать.
  • Wisdom is too high for a fool;
    in the gate he does not open his mouth.
  • Кто замышляет дурное,
    того назовут злоумышленником.
  • Whoever plans to do evil
    will be called a schemer.
  • Замыслы глупости — грех,
    и глумливого гнушаются люди.
  • The devisinga of folly is sin,
    and the scoffer is an abomination to mankind.
  • Если ты дал слабину в день беды,
    то сила твоя ничтожна.
  • If you faint in the day of adversity,
    your strength is small.
  • Освобождай ведомых на смерть безвинно,
    бредущих на убой спасай.
  • Rescue those who are being taken away to death;
    hold back those who are stumbling to the slaughter.
  • Вот ты говоришь: «Ой, мы об этом не знали»,
    но разве Взвешивающий сердца не поймет?
    Разве Хранящий твою жизнь не узнает?
    И разве Он не воздаст каждому по делам?
  • If you say, “Behold, we did not know this,”
    does not he who weighs the heart perceive it?
    Does not he who keeps watch over your soul know it,
    and will he not repay man according to his work?
  • Ешь мед, сын мой, ведь он хорош;
    сотовый мед тебе сладок.
  • My son, eat honey, for it is good,
    and the drippings of the honeycomb are sweet to your taste.
  • Знай: такова душе твоей мудрость;
    если найдешь ее — есть у тебя будущее,
    и надежда твоя не погибнет.
  • Know that wisdom is such to your soul;
    if you find it, there will be a future,
    and your hope will not be cut off.
  • Не устраивай, как разбойник, засады у дома праведника,
    не разоряй его крова,
  • Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous;
    do no violence to his home;
  • ведь праведник, пусть семь раз упадет, поднимется,
    а злодеев беда погубит.
  • for the righteous falls seven times and rises again,
    but the wicked stumble in times of calamity.
  • Не радуйся, когда враг твой упал,
    и когда он споткнулся, пусть сердце твое не ликует,
  • Do not rejoice when your enemy falls,
    and let not your heart be glad when he stumbles,
  • иначе Господь увидит, это будет Ему неугодно,
    и Он отвратит от него Свой гнев.
  • lest the Lord see it and be displeased,
    and turn away his anger from him.
  • Не раздражайся из-за злодеев
    и не завидуй нечестивым,
  • Fret not yourself because of evildoers,
    and be not envious of the wicked,
  • ведь у злодея нет будущего,
    и светильник нечестивых погаснет.
  • for the evil man has no future;
    the lamp of the wicked will be put out.
  • Сын мой, бойся Господа и царя
    и не общайся с мятежниками,
  • My son, fear the Lord and the king,
    and do not join with those who do otherwise,
  • ведь от них обоих внезапно придет к ним беда,
    и кто знает, какие невзгоды они им пошлют?
  • for disaster will arise suddenly from them,
    and who knows the ruin that will come from them both?
  • Вот еще изречения мудрецов:
    Выказывать лицеприятие на суде нехорошо.
  • More Sayings of the Wise

    These also are sayings of the wise.
    Partiality in judging is not good.
  • На сказавшего виноватому: «Ты невиновен»98
    будут слать проклятия народы,
    и племена будут негодовать.
  • Whoever says to the wicked, “You are in the right,”
    will be cursed by peoples, abhorred by nations,
  • А осудившие виновного будут преуспевать,
    и придет на них доброе благословение.
  • but those who rebuke the wicked will have delight,
    and a good blessing will come upon them.
  • Честный ответ — что поцелуй в губы.
  • Whoever gives an honest answer
    kisses the lips.
  • Заверши работу на улице,
    приведи в порядок свои поля,
    а потом можешь строить свой дом.
  • Prepare your work outside;
    get everything ready for yourself in the field,
    and after that build your house.
  • Не свидетельствуй против ближнего без вины
    и не лги своими устами.
  • Be not a witness against your neighbor without cause,
    and do not deceive with your lips.
  • Не говори: «Поступлю с ним, как он со мной;
    отплачу ему за то, что он сделал».
  • Do not say, “I will do to him as he has done to me;
    I will pay the man back for what he has done.”
  • Я шел мимо поля лентяя,
    мимо виноградника человека неразумного:
  • I passed by the field of a sluggard,
    by the vineyard of a man lacking sense,
  • все поросло колючкой,
    сорняками зарос участок,
    и ограда из камня рухнула.
  • and behold, it was all overgrown with thorns;
    the ground was covered with nettles,
    and its stone wall was broken down.
  • Я глядел и думал об этом,
    я смотрел и понял урок:
  • Then I saw and considered it;
    I looked and received instruction.
  • немного поспишь, немного подремлешь,
    немного, руки сложив, полежишь,
  • A little sleep, a little slumber,
    a little folding of the hands to rest,
  • и придет к тебе нищета, как бродяга,99
    и настигнет нужда, как разбойник.100
  • and poverty will come upon you like a robber,
    and want like an armed man.

  • ← (Притчи 23) | (Притчи 25) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025