Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Притчи 23) | (Притчи 25) →

Новый русский перевод

New Living Translation

  • Не завидуй неправедным людям,
    к обществу их не стремись,
  • Don’t envy evil people
    or desire their company.
  • ведь насилие у них на уме,
    и уста их говорят о злодействе.
  • For their hearts plot violence,
    and their words always stir up trouble.
  • Мудростью строится дом
    и разумом утверждается;
  • A house is built by wisdom
    and becomes strong through good sense.
  • знание наполняет его комнаты
    дорогим и красивым добром.
  • Through knowledge its rooms are filled
    with all sorts of precious riches and valuables.
  • Мудрый человек — силен,
    и тот, кто сведущ, увеличивает свою силу,
  • The wise are mightier than the strong,a
    and those with knowledge grow stronger and stronger.
  • ведь чтобы воевать, тебе нужен мудрый совет,
    и для победы — много советников.
  • So don’t go to war without wise guidance;
    victory depends on having many advisers.
  • Мудрость слишком возвышена для глупцов;
    в собрании у ворот97 нечего им сказать.
  • Wisdom is too lofty for fools.
    Among leaders at the city gate, they have nothing to say.
  • Кто замышляет дурное,
    того назовут злоумышленником.
  • A person who plans evil
    will get a reputation as a troublemaker.
  • Замыслы глупости — грех,
    и глумливого гнушаются люди.
  • The schemes of a fool are sinful;
    everyone detests a mocker.
  • Если ты дал слабину в день беды,
    то сила твоя ничтожна.
  • If you fail under pressure,
    your strength is too small.
  • Освобождай ведомых на смерть безвинно,
    бредущих на убой спасай.
  • Rescue those who are unjustly sentenced to die;
    save them as they stagger to their death.
  • Вот ты говоришь: «Ой, мы об этом не знали»,
    но разве Взвешивающий сердца не поймет?
    Разве Хранящий твою жизнь не узнает?
    И разве Он не воздаст каждому по делам?
  • Don’t excuse yourself by saying, “Look, we didn’t know.”
    For God understands all hearts, and he sees you.
    He who guards your soul knows you knew.
    He will repay all people as their actions deserve.
  • Ешь мед, сын мой, ведь он хорош;
    сотовый мед тебе сладок.
  • My child,b eat honey, for it is good,
    and the honeycomb is sweet to the taste.
  • Знай: такова душе твоей мудрость;
    если найдешь ее — есть у тебя будущее,
    и надежда твоя не погибнет.
  • In the same way, wisdom is sweet to your soul.
    If you find it, you will have a bright future,
    and your hopes will not be cut short.
  • Не устраивай, как разбойник, засады у дома праведника,
    не разоряй его крова,
  • Don’t wait in ambush at the home of the godly,
    and don’t raid the house where the godly live.
  • ведь праведник, пусть семь раз упадет, поднимется,
    а злодеев беда погубит.
  • The godly may trip seven times, but they will get up again.
    But one disaster is enough to overthrow the wicked.
  • Не радуйся, когда враг твой упал,
    и когда он споткнулся, пусть сердце твое не ликует,
  • Don’t rejoice when your enemies fall;
    don’t be happy when they stumble.
  • иначе Господь увидит, это будет Ему неугодно,
    и Он отвратит от него Свой гнев.
  • For the LORD will be displeased with you
    and will turn his anger away from them.
  • Не раздражайся из-за злодеев
    и не завидуй нечестивым,
  • Don’t fret because of evildoers;
    don’t envy the wicked.
  • ведь у злодея нет будущего,
    и светильник нечестивых погаснет.
  • For evil people have no future;
    the light of the wicked will be snuffed out.
  • Сын мой, бойся Господа и царя
    и не общайся с мятежниками,
  • My child, fear the LORD and the king.
    Don’t associate with rebels,
  • ведь от них обоих внезапно придет к ним беда,
    и кто знает, какие невзгоды они им пошлют?
  • for disaster will hit them suddenly.
    Who knows what punishment will come
    from the LORD and the king?
  • Вот еще изречения мудрецов:
    Выказывать лицеприятие на суде нехорошо.

  • More Sayings of the Wise

    Here are some further sayings of the wise:
    It is wrong to show favoritism when passing judgment.
  • На сказавшего виноватому: «Ты невиновен»98
    будут слать проклятия народы,
    и племена будут негодовать.
  • A judge who says to the wicked, “You are innocent,”
    will be cursed by many people and denounced by the nations.
  • А осудившие виновного будут преуспевать,
    и придет на них доброе благословение.
  • But it will go well for those who convict the guilty;
    rich blessings will be showered on them.
  • Честный ответ — что поцелуй в губы.
  • An honest answer
    is like a kiss of friendship.
  • Заверши работу на улице,
    приведи в порядок свои поля,
    а потом можешь строить свой дом.
  • Do your planning and prepare your fields
    before building your house.
  • Не свидетельствуй против ближнего без вины
    и не лги своими устами.
  • Don’t testify against your neighbors without cause;
    don’t lie about them.
  • Не говори: «Поступлю с ним, как он со мной;
    отплачу ему за то, что он сделал».
  • And don’t say, “Now I can pay them back for what they’ve done to me!
    I’ll get even with them!”
  • Я шел мимо поля лентяя,
    мимо виноградника человека неразумного:
  • I walked by the field of a lazy person,
    the vineyard of one with no common sense.
  • все поросло колючкой,
    сорняками зарос участок,
    и ограда из камня рухнула.
  • I saw that it was overgrown with nettles.
    It was covered with weeds,
    and its walls were broken down.
  • Я глядел и думал об этом,
    я смотрел и понял урок:
  • Then, as I looked and thought about it,
    I learned this lesson:
  • немного поспишь, немного подремлешь,
    немного, руки сложив, полежишь,
  • A little extra sleep, a little more slumber,
    a little folding of the hands to rest —
  • и придет к тебе нищета, как бродяга,99
    и настигнет нужда, как разбойник.100
  • then poverty will pounce on you like a bandit;
    scarcity will attack you like an armed robber.

  • ← (Притчи 23) | (Притчи 25) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025