Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New International Version
«Суета2 сует! —
сказал Екклесиаст. —
Суета сует,
все суета!»
says the Teacher.
“Utterly meaningless!
Everything is meaningless.”
Что приобретает человек от всех трудов своих,
которые он делает под солнцем?
at which they toil under the sun?
Поколения приходят и уходят,
а земля остается навеки.
but the earth remains forever.
Солнце всходит, и солнце заходит,
и вновь спешит к месту своего восхода.
and hurries back to where it rises.
Летит ветер на юг,
потом направляется к северу,
кружится, кружится
и возвращается на свои круги.
and turns to the north;
round and round it goes,
ever returning on its course.
Все реки текут в море,
но море не переполняется.
И возвращаются реки к своим истокам,
чтобы течь снова.
yet the sea is never full.
To the place the streams come from,
there they return again.
Все эти вещи утомляют:
человек не может все пересказать,
глаз не насытится тем, что видит,
ухо не наполнится тем, что слышит.
more than one can say.
The eye never has enough of seeing,
nor the ear its fill of hearing.
Что было, то и будет,
и что делалось, то и будет делаться опять.
Нет ничего нового под солнцем!
what has been done will be done again;
there is nothing new under the sun.
Бывает такое, о чем говорят:
«Смотри, вот что-то новое!»
Но и это уже бывало в прежние времена,
еще задолго до нас.
“Look! This is something new”?
It was here already, long ago;
it was here before our time.
Никто не помнит о живших прежде,
и о тех, что появятся позже,
не вспомнят те, кто будет жить после них.
and even those yet to come
will not be remembered
by those who follow them.
I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.
Кривое не выпрямить,
а чего нет, того не сосчитать.
what is lacking cannot be counted.