Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New International Version
— Как лилия между тернами,
так милая моя среди девушек.
так милая моя среди девушек.
He
Like a lily among thorns
is my darling among the young women.
Like a lily among thorns
is my darling among the young women.
— Как яблоня среди лесных деревьев,
так возлюбленный мой среди юношей.
Сидеть в его тени мне наслаждение,
и плод его сладок для меня.
так возлюбленный мой среди юношей.
Сидеть в его тени мне наслаждение,
и плод его сладок для меня.
Он привел меня в дом пира,
и его знамя надо мной — любовь.5
и его знамя надо мной — любовь.5
Let him lead me to the banquet hall,
and let his banner over me be love.
and let his banner over me be love.
Подкрепи меня изюмом,
освежи меня яблоками,
ведь я изнемогаю от любви.
освежи меня яблоками,
ведь я изнемогаю от любви.
Strengthen me with raisins,
refresh me with apples,
for I am faint with love.
refresh me with apples,
for I am faint with love.
Его левая рука под моей головой,
а правая обнимает меня.
а правая обнимает меня.
His left arm is under my head,
and his right arm embraces me.
and his right arm embraces me.
Дочери Иерусалима, заклинаю вас
газелями и полевыми ланями:
не будите и не возбуждайте любви,
пока она сама того не пожелает.
газелями и полевыми ланями:
не будите и не возбуждайте любви,
пока она сама того не пожелает.
Daughters of Jerusalem, I charge you
by the gazelles and by the does of the field:
Do not arouse or awaken love
until it so desires.
by the gazelles and by the does of the field:
Do not arouse or awaken love
until it so desires.
Голос возлюбленного моего!
Вот, идет он,
перескакивая через горы,
перепрыгивая через холмы.
Вот, идет он,
перескакивая через горы,
перепрыгивая через холмы.
Listen! My beloved!
Look! Here he comes,
leaping across the mountains,
bounding over the hills.
Look! Here he comes,
leaping across the mountains,
bounding over the hills.
Возлюбленный мой — как газель или молодой олень.
Вот, стоит он за нашей стеной,
смотрит в окно,
заглядывает через решетку.
Вот, стоит он за нашей стеной,
смотрит в окно,
заглядывает через решетку.
My beloved is like a gazelle or a young stag.
Look! There he stands behind our wall,
gazing through the windows,
peering through the lattice.
Look! There he stands behind our wall,
gazing through the windows,
peering through the lattice.
Возлюбленный мой сказал мне:
«Вставай, любимая моя,
прекрасная моя, пойдем со мной!
«Вставай, любимая моя,
прекрасная моя, пойдем со мной!
My beloved spoke and said to me,
“Arise, my darling,
my beautiful one, come with me.
“Arise, my darling,
my beautiful one, come with me.
Смотри, зима уже прошла;
перестали лить дожди;
перестали лить дожди;
See! The winter is past;
the rains are over and gone.
the rains are over and gone.
появились цветы на земле;
настало время пения,
и раздается голос горлицы
в земле нашей;
настало время пения,
и раздается голос горлицы
в земле нашей;
Flowers appear on the earth;
the season of singing has come,
the cooing of doves
is heard in our land.
the season of singing has come,
the cooing of doves
is heard in our land.
на инжире созревают плоды,
и цветущие виноградные лозы источают свой аромат.
Вставай, любимая моя,
прекрасная моя, пойдем со мной!»
и цветущие виноградные лозы источают свой аромат.
Вставай, любимая моя,
прекрасная моя, пойдем со мной!»
The fig tree forms its early fruit;
the blossoming vines spread their fragrance.
Arise, come, my darling;
my beautiful one, come with me.”
the blossoming vines spread their fragrance.
Arise, come, my darling;
my beautiful one, come with me.”
— Голубка моя далеко в ущелье скалы,
недосягаема, в пещере на склоне горы.
Позволь мне увидеть тебя
и услышать голос твой,
потому что сладок голос твой
и прекрасно лицо твое.
недосягаема, в пещере на склоне горы.
Позволь мне увидеть тебя
и услышать голос твой,
потому что сладок голос твой
и прекрасно лицо твое.
He
My dove in the clefts of the rock,
in the hiding places on the mountainside,
show me your face,
let me hear your voice;
for your voice is sweet,
and your face is lovely.
My dove in the clefts of the rock,
in the hiding places on the mountainside,
show me your face,
let me hear your voice;
for your voice is sweet,
and your face is lovely.
Поймайте нам лисиц,
лисят, которые портят виноградники,
а виноградники наши цветут.
лисят, которые портят виноградники,
а виноградники наши цветут.
Catch for us the foxes,
the little foxes
that ruin the vineyards,
our vineyards that are in bloom.
the little foxes
that ruin the vineyards,
our vineyards that are in bloom.
— Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему.
Среди лилий пасется он.6
Среди лилий пасется он.6
She
My beloved is mine and I am his;
he browses among the lilies.
My beloved is mine and I am his;
he browses among the lilies.