Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
English Standard Version
Время его близко,
и дни его не продлятся.
Господь пожалеет Иакова;
Он вновь изберет Израиль
и поселит их на их земле.
Чужеземцы присоединятся к ним
и пристанут к дому Иакова.
For the Lord will have compassion on Jacob and will again choose Israel, and will set them in their own land, and sojourners will join them and will attach themselves to the house of Jacob.
Народы возьмут Израиля
и приведут на их место.
А дом Израиля завладеет народами
как слугами и служанками в Господней земле.
Они возьмут в плен тех, кто пленил их,
и будут править своими притеснителями.
When the Lord has given you rest from your pain and turmoil and the hard service with which you were made to serve,
Не стало гонителя!
Кончилась его ярость!71
Сломал Господь жезл нечестивых,
скипетр повелителей,
the scepter of rulers,
который в гневе разил народы
нескончаемыми ударами
и в ярости народами правил
с безжалостным притеснением.
with unceasing blows,
that ruled the nations in anger
with unrelenting persecution.
Все страны в покое и мире,
запевают песни.
they break forth into singing.
Даже кипарисы и кедры Ливана
торжествуют над тобой, говоря:
«С тех пор, как ты уснул,
никто не приходит нас рубить».
the cedars of Lebanon, saying,
‘Since you were laid low,
no woodcutter comes up against us.’
Пришел в движение мир мертвых,72
чтобы встретить тебя на входе.
Он будит духов умерших, чтобы тебя встречать, —
всех, кто был вождем на земле;
поднимает с престолов всех,
кто был у народов царем.
to meet you when you come;
it rouses the shades to greet you,
all who were leaders of the earth;
it raises from their thrones
all who were kings of the nations.
Все они ответят, скажут тебе:
«Ты стал слаб, как мы; ты нам уподобился».
and say to you:
‘You too have become as weak as we!
You have become like us!’
Слава твоя сошла в мир мертвых,
вместе с пением твоих арф.
Личинки мух стелются под тобой,
черви — твой покров.
the sound of your harps;
maggots are laid as a bed beneath you,
and worms are your covers.
Как пал ты с небес,
утренняя звезда, сын зари!
Низвергли на землю тебя,
того, кто попирал народы!
O Day Star, son of Dawn!
How you are cut down to the ground,
you who laid the nations low!
А ты говорил в своем сердце:
«На небеса поднимусь,
вознесу свой престол
выше Божьих звезд,
и воссяду на горе собрания,
на краю севера.73
Поднимусь на облачные высоты;
уподоблюсь Всевышнему».
I will make myself like the Most High.’
Но ты низведен в мир мертвых,
в глубины бездны.74
to the far reaches of the pit.
Видящие тебя всматриваются
и дивятся твоей судьбе:
«Тот ли это, кто колебал землю
и сотрясал царства,
and ponder over you:
‘Is this the man who made the earth tremble,
who shook kingdoms,
кто сделал мир пустыней,
разрушал его города
и не отпускал пленников домой?»
and overthrew its cities,
who did not let his prisoners go home?’
Все цари народов почили во славе,
каждый лежит в своей гробнице.75
А ты — вне своей могилы,
выброшен, словно ненужная ветка76;
ты облачен убитыми,
пронзенными мечом,
нисходящими в каменистую пропасть.
Словно труп, попираемый ногами,
like a loathed branch,
clothed with the slain, those pierced by the sword,
who go down to the stones of the pit,
like a dead body trampled underfoot.
ты не будешь погребен, как другие цари,
потому что ты разорил свою страну,
погубил свой народ.
Да не будут вовеки упоминаемы
потомки нечестивых!
because you have destroyed your land,
you have slain your people.
“May the offspring of evildoers
nevermore be named!
Готовьте бойню его сыновьям
из-за вины их отцов.
Да не поднимутся они, чтобы завладеть землей,
и не покроют мир своими городами.
because of the guilt of their fathers,
lest they rise and possess the earth,
and fill the face of the world with cities.”
— Я поднимусь против них, —
возвещает Господь Сил, —
и отниму у Вавилона его имя и уцелевших,
его потомство и грядущие поколения, —
возвещает Господь. —
Я превращу его во владения ежей
и в заболоченные пруды;
вымету его метлой уничтожения, —
возвещает Господь Сил.
— Как Я задумал, так и будет;
как Я решил, так и случится:
The Lord of hosts has sworn:
“As I have planned,
so shall it be,
and as I have purposed,
so shall it stand,
сокрушу ассирийцев в Моей земле;
на горах Моих растопчу их.
Будет снято их ярмо с Моего народа,
и их бремя с его плеч.
and on my mountains trample him underfoot;
and his yoke shall depart from them,
and his burden from their shoulder.”
Вот решение о всей земле;
вот рука, занесенная на все народы.
concerning the whole earth,
and this is the hand that is stretched out
over all the nations.
Ведь Господь Сил решил,
и кто властен это отменить?
Рука Его занесена,
и кто властен ее удержать?
and who will annul it?
His hand is stretched out,
and who will turn it back?
In the year that King Ahaz died came this oracle:
Не радуйтесь, филистимляне,
что сломан поражавший вас жезл,
потому что от змеиного корня родится гадюка,
а плодом ее будет змея-стрелка.78
that the rod that struck you is broken,
for from the serpent’s root will come forth an adder,
and its fruit will be a flying fiery serpent.
Тогда беднейшие найдут пастбище,
и нищие будут покоиться в безопасности.
Но твой корень Я погублю голодом,
и уцелевших твоих Я убью.79
and the needy lie down in safety;
but I will kill your root with famine,
and your remnant it will slay.
Плачьте, ворота! Вой, город!
Замирайте от страха все вы, филистимляне!
Потому что облако пыли движется с севера —
это приближается войско,
и нет в его рядах отстающего.
melt in fear, O Philistia, all of you!
For smoke comes out of the north,
and there is no straggler in his ranks.