Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исаия 14) | (Исаия 16) →

Новый русский перевод

New Living Translation

  • Пророчество о Моаве.

    Как Ар-Моав опустошен —
    уничтожен за ночь!
    Как Кир-Моав опустошен —
    уничтожен за ночь!

  • A Message about Moab

    This message came to me concerning Moab:
    In one night the town of Ar will be leveled,
    and the city of Kir will be destroyed.
  • Восходит город Дивон к храму,80
    к святилищам на возвышенностях, чтобы плакать,
    и рыдает Моав над Невом и Медевой.
    Острижены головы, бороды сбриты.81

  • Your people will go to their temple in Dibon to mourn.
    They will go to their sacred shrines to weep.
    They will wail for the fate of Nebo and Medeba,
    shaving their heads in sorrow and cutting off their beards.
  • А на улицах — народ в рубище;
    на крышах домов и на площадях
    все рыдают, заходятся плачем.

  • They will wear burlap as they wander the streets.
    From every home and public square will come the sound of wailing.
  • Вопят Хешбон и Элеала,
    голоса их слышны до Иахаца.
    Вот и воины Моава рыдают;
    их душа трепещет.

  • The people of Heshbon and Elealeh will cry out;
    their voices will be heard as far away as Jahaz!
    The bravest warriors of Moab will cry out in utter terror.
    They will be helpless with fear.
  • Плачет сердце мое о Моаве
    (беженцы его бегут к Цоару, к Эглат-Шлешии).
    Поднимаются они на Лухит
    и на ходу плачут;
    на дороге, ведущей в Хоронаим,
    поднимают плач о разорении.

  • My heart weeps for Moab.
    Its people flee to Zoar and Eglath-shelishiyah.
    Weeping, they climb the road to Luhith.
    Their cries of distress can be heard all along the road to Horonaim.
  • Пересохли воды Нимрима,
    трава выгорела,
    завяла мурава,
    и зелени не осталось.

  • Even the waters of Nimrim are dried up!
    The grassy banks are scorched.
    The tender plants are gone;
    nothing green remains.
  • Богатства, что накопили и сберегли,
    уносят они Ивовою долиной.

  • The people grab their possessions
    and carry them across the Ravine of Willows.
  • Плачем полнятся границы Моава,
    их рыдание — до Эглаима,
    их рыдание — до Беэр-Елима,

  • A cry of distress echoes through the land of Moab
    from one end to the other —
    from Eglaim to Beer-elim.
  • потому что воды Димона82 полны крови.
    Но Я наведу на Димон большее зло —
    льва на беженцев из Моава
    и на тех, кто в стране остался.

  • The stream near Dibona runs red with blood,
    but I am still not finished with Dibon!
    Lions will hunt down the survivors —
    both those who try to escape
    and those who remain behind.

  • ← (Исаия 14) | (Исаия 16) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025