Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New American Standard Bible
Как смерчи несутся по южным землям,
так идет завоеватель из пустыни,
из страшной земли.
The oracle concerning the wilderness of the sea.
As windstorms in the Negev sweep on,
It comes from the wilderness, from a terrifying land.
Грозное видение было дано мне:
предатель предает, грабитель грабит.
— Нападай, Елам! Осаждай, Мидия!
Всем стенаниям из-за Вавилона Я положу конец.
The treacherous one still deals treacherously, and the destroyer still destroys.
Go up, Elam, lay siege, Media;
I have made an end of all the groaning she has caused.
От этого тело мое пронзено болью,
муки схватили меня, словно муки роженицы;
я ошеломлен тем, что слышу,
я потрясен тем, что вижу.
Pains have seized me like the pains of a woman in labor.
I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.
Сердце мое трепещет,
бьет меня дрожь;
сумерки, которые были мне так желанны,
стали ужасом для меня.
The twilight I longed for has been turned for me into trembling.
Готовят столы,
стелют ковры,
едят и пьют.
Вставайте же, полководцы,
щиты смажьте!97
“Rise up, captains, oil the shields,”
— Пойди, поставь дозорного;
пусть рассказывает, что увидит.
“Go, station the lookout, let him report what he sees.
Когда он увидит колесницы
с парой запряженных лошадей,
всадников на ослах
или всадников на верблюдах,
пусть вслушается внимательно,
очень внимательно!
A train of donkeys, a train of camels,
Let him pay close attention, very close attention.”
— День за днем, господин мой,99 я стою на башне,
каждую ночь я стою на своем посту.
“O Lord, I stand continually by day on the watchtower,
And I am stationed every night at my guard post.
Вот, идут они — колесницы
с парой запряженных лошадей.
А один из колесничих возвещает:
«Пал, пал Вавилон!
Все истуканы его богов
лежат разбитые на земле!»
And one said, “Fallen, fallen is Babylon;
And all the images of her gods are shattered on the ground.”
О народ мой, измолоченный на гумне,
возвещаю вам то, что услышал
от Господа Сил,
от Бога Израиля.
What I have heard from the LORD of hosts,
The God of Israel, I make known to you.
Кричат мне из Сеира:
— Сторож, сколько ночи еще осталось?
Сторож, сколько ночи еще осталось?
Oracles about Edom and Arabia
The oracle concerning Edom.
One keeps calling to me from Seir,
“Watchman, how far gone is the night?
Watchman, how far gone is the night?”
Сторож отвечает:
— Наступает утро, но ночь вернется.101
Если хотите еще раз спросить,
возвращайтесь и спрашивайте.
“Morning comes but also night.
If you would inquire, inquire;
Come back again.”
Караваны деданитян,102
ночуйте в чащах Аравии.
In the thickets of Arabia you must spend the night,
O caravans of Dedanites.
Жители земли Тема,
дайте воды жаждущим, принесите еды беженцам.
O inhabitants of the land of Tema,
Meet the fugitive with bread.
Они бежали от меча,
от обнаженного меча,
от натянутого лука
и от невзгод войны.
From the drawn sword, and from the bent bow
And from the press of battle.
— Ровно через год, как если бы батрак считал свой срок работы, всей славе Кедара103 придет конец.