Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать! Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения:
uk
en
Параллельное чтение
← (Исаия 20)
|
(Исаия 22) →
Новый русский перевод
Переклад Хоменка
Пророчество о
Вавилоне , пустыне у моря.
Как смерчи несутся по южным землям, так идет завоеватель из пустыни, из страшной земли.
Пророче слово про морську пустиню: Немов ті буревії, що на півдні несуться, що насуваються з пустині, зо страшного краю,
Грозное видение было дано мне: предатель предает, грабитель грабит. — Нападай, Елам! Осаждай, Мидия! Всем стенаниям из-за Вавилона Я положу конец.
жахливе видіння мені з'явилось: Грабіжник грабує, спустошник пустошить. Нападай, Еламе, облягай, Мідіє! Покладу край усім стогнанням.
От этого тело мое пронзено болью, муки схватили меня, словно муки роженицы; я ошеломлен тем, что слышу, я потрясен тем, что вижу.
Ось чому трясуться в мене крижі, болі мене схопили, як болі породіллі. Занадто я збентежений, щоб чути; занадто стривожений, щоб бачити.
Сердце мое трепещет, бьет меня дрожь; сумерки, которые были мне так желанны, стали ужасом для меня.
Серце тремтить у мене, жах мене проймає; сутінки, так мені бажані, стали для мене страхом.
Готовят столы, стелют ковры, едят и пьют. Вставайте же, полководцы, щиты смажьте!97
Стіл ставлять, розстелюють скатертину, їдять, п'ють: «Уставайте, князі, намащуйте щити!»
Так сказал мне Владыка:
— Пойди, поставь дозорного; пусть рассказывает, что увидит.
Бо так сказав мені Господь: «Іди, постав сторожу! Нехай звістить, що побачить!
Когда он увидит колесницы с парой запряженных лошадей, всадников на ослах или всадников на верблюдах, пусть вслушается внимательно, очень внимательно!
І як вона побачить кінноту, верхівців по двоє, одних на ослах, а других на верблюдах, нехай вважає пильно, дуже вважає!»
И дозорный
98 закричал:
— День за днем, господин мой,99 я стою на башне, каждую ночь я стою на своем посту.
І закричав вартівник: «Я визираю! Я, Господи, стою на башті цілими днями, стою на варті цілими ночами!
Вот, идут они — колесницы с парой запряженных лошадей. А один из колесничих возвещает: «Пал, пал Вавилон! Все истуканы его богов лежат разбитые на земле!»
І ось, я бачу, йде кіннота, верхівці по двоє!» І він заговорив і сказав: «Упав Вавилон, упав, і всі різьблені подоби його богів на землі розбиті.»
О народ мой, измолоченный на гумне, возвещаю вам то, что услышал от Господа Сил, от Бога Израиля.
О ти, змолочений мій і на току битий! Що я чув від Господа сил, від Бога Ізраїлевого, те тобі звіщаю.
Пророчество о Думе.
100 Кричат мне из Сеира: — Сторож, сколько ночи еще осталось? Сторож, сколько ночи еще осталось?
Слово пророче про Едом: — До мене кличуть із Сеїру: «Стороже, яка пора ночі? Стороже, яка пора ночі?»
Сторож отвечает: — Наступает утро, но ночь вернется.101 Если хотите еще раз спросить, возвращайтесь и спрашивайте.
Сторож відказує: «Надходить ранок, а потім ніч. Коли так пильно допитуєтесь, то повернітеся, повернітеся!»
Пророчество об Аравии.
Караваны деданитян,102 ночуйте в чащах Аравии.
Слово пророче про арабів: — Ночуйте в арабському лісі, валки деданські!
Жители земли Тема, дайте воды жаждущим, принесите еды беженцам.
Несіте води назустріч, умліваючим від спраги, ви, мешканці Теманської країни! Стрічайте втікачів хлібом!
Они бежали от меча, от обнаженного меча, от натянутого лука и от невзгод войны.
Вони бо від мечів геть утікають, від голого меча, від напруженого лука, від запалу війни.
Ведь так сказал мне Владыка: — Ровно через год, как если бы батрак считал свой срок работы, всей славе Кедара103 придет конец.
Так бо сказав мені Господь: «Іще рік, рахуючи роками наймитів, і вся слава Кедара щезне.
Уцелевших из числа лучников — воинов Кедара — будет мало. Так сказал Господь, Бог Израиля.
І небагато лучників зостанеться у відважних синів Кедара», — бо так сказав Господь, Бог Ізраїля.
← (Исаия 20)
|
(Исаия 22) →