Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать! Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения:
uk
en
Параллельное чтение
← (Исаия 23)
|
(Исаия 25) →
Новый русский перевод
Переклад Турконяка
Вот, Господь опустошает землю и разоряет ее; Он искажает ее лицо и рассеивает ее обитателей.
Ось Господь нищить усесвіт! Він спустошить його, оголить його поверхню і розсіє тих, які в ньому живуть.
Что будет с народом, то и со священником; что со слугой, то и с господином; что со служанкой, то и с госпожой; что с покупателем, то и с продавцом; что с берущим взаймы, то и с заимодавцем; что с должником, то и с ростовщиком.
І народ буде як священик, слуга — як господар, а служниця — як господарка, хто купує, буде як той, хто продає, і хто позичає — як той, хто позичив, і хто винний — як той, кому він позичив.
Земля будет совершенно опустошена и до конца разграблена. Это сказал Господь.
Земля буде вщент знищена [1] , земля буде цілком пограбована [2] , бо уста Господа це сказали!
Земля высыхает и увядает, мир угасает и увядает, угасают и правители земли.
Заплакала земля, і всесвіт був знищений, заплакали звеличені на землі.
Земля осквернена ее жителями; они попирали законы, преступали установления и нарушили вечный завет.
Земля ж чинила беззаконня через тих, які жили на ній, тому що порушили закон і змінили заповіді, вічний завіт.
За это землю пожирает проклятие — жители ее несут наказание. За это сожжены жители земли, и людей осталось немного.
Через це прокляття пожере землю, бо згрішили ті, хто живе на ній. Через це бідні будуть ті, які проживають на землі, і залишиться мало людей.
Высыхает вино, увядает лоза, все веселые сердцем стонут.
Заплаче вино, заплаче виноградник, застогнуть усі, хто радів душею.
Смолкли веселые бубны, прервался шум ликующих, смолкла веселая арфа.
Не стало веселості тимпанів, не стало впертості та багатства безбожних, не стало звучання гусел.
Не пьют больше с песнями вина; горько хмельное питье для пьющих.
Засоромились, не пили вина, гірким став міцний напій для тих, які п’ють.
Разрушенный город опустел; все дома заперты — не войти.
Спустошене все місто, кожен замкне дім, щоб не ввійти.
На улицах плач — не досталось вина; омрачилась всякая радость, изгнано все веселье земное.
Усюди розноситься крик за вином. Не стало всієї радості землі.
Город оставлен в развалинах, ворота его разбиты вдребезги.
І міста залишаться спустошеними, і покинуті доми будуть знищені.
Как при околачивании оливы или после сбора винограда остается лишь немного ягод, так же будет на земле и среди народов.
Це все буде на землі посеред народів, так наче б хтось обдер оливкове дерево, так їх обдеруть. А коли ж спиниться обдирання?
Они возвышают свои голоса, кричат от радости; с запада возвещают величие Господа.
Вони закричать голосом, а ті, які залишилися на землі, зрадіють разом з Господньою славою. Забушує вода моря.
Итак, славьте Господа на востоке, возносите имя Господа, Бога Израиля, на морских островах.
Через це Господня слава буде на островах моря, Ім’я Господа буде славним.
С краев земли слышим мы песни хвалы: «Слава Праведному!» Но я сказал: — Я пропал! Я пропал! Горе мне! Предатели предают! Предательски предают предатели!
Господи, Боже Ізраїлю! Від кінців землі ми почули знаки: Надія для побожного. І скажуть: Горе тим, що погорджують, тим, що погорджують законом.
Ужас, яма и западня тебе, житель земли.
Страх, рів і пастка на вас, що мешкаєте на землі.
Всякий, кто побежит при крике ужаса, упадет в яму, а всякий, кто выберется из ямы, попадет в западню. Отворились небесные окна, дрогнули основания земли.
І буде, що хто втікає від страху, упаде в рів, а хто вилазить з рову, буде схоплений пасткою, бо вікна з небес відкрилися, тож зрушаться основи землі.
Земля рушится, земля раскалывается, земля сильно дрожит.
Земля ходитиме ходором [3] , цілковито збентежиться [4] земля.
Шатается земля, как пьяная, качается, как хижина на ветру; тяготит ее отступничество — она упадет и уже не встанет.
Земля похилилася, вона зрушиться мов колиба, неначе п’яниця та захмелілий, і впаде, і не зможе встати, бо їх перемогло беззаконня!
В тот день Господь накажет воинство небесное на небесах и царей земных на земле.
І Бог наведе руку на прикрасу небес і на царів землі.
Они будут собраны вместе, словно узники в темнице подземной; они будут заперты в темнице и наказаны124 через много дней.
І зберуть, і замкнуть їх у твердині та у в’язниці, після багатьох поколінь нагрянуть на них відвідини.
И смутится луна, и устыдится солнце, когда Господь Сил будет царить на горе Сион и в Иерусалиме и перед его старейшинами явит Свою славу.
І цегла розсиплеться, і мур упаде, бо Господь зацарює на Сіоні та в Єрусалимі й прославиться перед старійшинами.
← (Исаия 23)
|
(Исаия 25) →