Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
English Standard Version
— Сойди, сядь в пыли,
девственная дочь Вавилона225;
сядь на землю, а не на трон,
дочь халдеев.
Больше не назовут тебя
нежной и утонченной.
Come down and sit in the dust,
O virgin daughter of Babylon;
sit on the ground without a throne,
O daughter of the Chaldeans!
For you shall no more be called
tender and delicate.
Возьми жернова, мели муку;
сними свое покрывало.
Подбери свои юбки,
оголи свои ноги,
переходи через реки.
put off your veil,
strip off your robe, uncover your legs,
pass through the rivers.
Пусть обнажится твоя нагота,
откроются взглядам твои срамные места.
Я отомщу, никого не пощажу.
and your disgrace shall be seen.
I will take vengeance,
and I will spare no one.
Наш Искупитель — имя Его Господь Сил —
Святой Израиля.
is the Holy One of Israel.
— Сиди в молчании, ступай во тьму,
дочь халдеев;
не назовут тебя больше
владычицей царств.
O daughter of the Chaldeans;
for you shall no more be called
the mistress of kingdoms.
Разгневался Я на народ Мой
и унизил Свое наследие;
Я отдал их в твои руки,
и ты не явила им милосердия.
Даже на стариков
положила ты крайне тяжелое ярмо.
I profaned my heritage;
I gave them into your hand;
you showed them no mercy;
on the aged you made your yoke exceedingly heavy.
Ты сказала: «Вовеки пребуду владычицей!»
Но не задумалась,
не подумала о том,
что может произойти.
so that you did not lay these things to heart
or remember their end.
Итак, послушай, искательница удовольствий,
живущая в безопасности
и говорящая себе:
«Я, и нет никого другого.
Никогда я не овдовею,
не познаю потери детей».
who sit securely,
who say in your heart,
“I am, and there is no one besides me;
I shall not sit as a widow
or know the loss of children”:
И то и другое постигнет тебя,
в мгновение, в один день —
утрата детей и вдовство.
В полной мере постигнут они тебя,
невзирая на множество твоих чародейств
и великую силу твоих заклинаний.
in a moment, in one day;
the loss of children and widowhood
shall come upon you in full measure,
in spite of your many sorceries
and the great power of your enchantments.
Ты полагалась на свое злодейство
и говорила: «Никто меня не видит».
Твоя мудрость и знание
сбили тебя с толку,
когда ты сказала себе:
«Я, и нет никого, кроме меня».
you said, “No one sees me”;
your wisdom and your knowledge led you astray,
and you said in your heart,
“I am, and there is no one besides me.”
Придет к тебе беда,
и не будешь знать, как ее отвести.
Обрушится на тебя несчастье,
и не отвратишь его выкупом.
Внезапно постигнет тебя крушение,
которого ты не предвидишь.
which you will not know how to charm away;
disaster shall fall upon you,
for which you will not be able to atone;
and ruin shall come upon you suddenly,
of which you know nothing.
Ну что ж, держись своих заклинаний
и множества своих чародейств,
в которых ты с юности преуспела.
Может быть, получится,
может быть, ужас внушишь.
and your many sorceries,
with which you have labored from your youth;
perhaps you may be able to succeed;
perhaps you may inspire terror.
Многочисленные советы
лишь утомили тебя!
Пусть встанут твои астрологи,
эти звездочеты, предсказывающие по новолуниям;
пусть спасут тебя от того, что тебя постигнет.
let them stand forth and save you,
those who divide the heavens,
who gaze at the stars,
who at the new moons make known
what shall come upon you.
Вот, они как солома,
палит их огонь.
Самих себя не могут спасти
от власти пламени.
Это не угли, чтобы погреться,
не костер, чтобы посидеть перед ним!
the fire consumes them;
they cannot deliver themselves
from the power of the flame.
No coal for warming oneself is this,
no fire to sit before!
Вот что они для тебя —
те, с кем трудилась ты,
с кем торговала с юности!
Каждый из них бредет в свою сторону;
спасти тебя некому.
who have done business with you from your youth;
they wander about, each in his own direction;
there is no one to save you.