Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Исаия 63) | (Исаия 65) →

Новый русский перевод

New International Version

  • О, если бы Ты разорвал небеса и сошел,
    чтобы задрожали бы перед Тобой горы —

  • Oh, that you would rend the heavens and come down,
    that the mountains would tremble before you!
  • так огонь зажигает хворост
    и заставляет бурлить воду.
    Сойди, чтобы сделать имя Свое
    известным Своим врагам,
    и тогда содрогнулись бы перед Тобой народы!

  • As when fire sets twigs ablaze
    and causes water to boil,
    come down to make your name known to your enemies
    and cause the nations to quake before you!
  • Когда Ты творил устрашающие дела,
    которых мы не ждали,
    Ты спускался, и горы тряслись пред Тобой.

  • For when you did awesome things that we did not expect,
    you came down, and the mountains trembled before you.
  • С древних времен никто не слышал,
    никакое ухо не внимало,
    никакой глаз не видел другого Бога, кроме Тебя,
    действующего для тех, кто Его ждет.

  • Since ancient times no one has heard,
    no ear has perceived,
    no eye has seen any God besides you,
    who acts on behalf of those who wait for him.
  • Ты встречаешь тех, кто с радостью творит Твою правду,
    кто помнит о Твоих путях.
    Но мы согрешили и Ты прогневался;
    долго мы держались за свои грехи.
    Будем ли мы избавлены?

  • You come to the help of those who gladly do right,
    who remember your ways.
    But when we continued to sin against them,
    you were angry.
    How then can we be saved?
  • Все мы стали как нечистый;
    все наши праведные дела — как запачканная одежда.
    Все мы вянем, как лист,
    и грехи наши, точно ветер, уносят нас прочь.

  • All of us have become like one who is unclean,
    and all our righteous acts are like filthy rags;
    we all shrivel up like a leaf,
    and like the wind our sins sweep us away.
  • Никто не призывает Твоего имени
    и не хочет держаться за Тебя.
    Поэтому Ты скрыл от нас Свое лицо
    и отдал283 нас в руки наших грехов.

  • No one calls on your name
    or strives to lay hold of you;
    for you have hidden your face from us
    and have given us over toa our sins.
  • И все-таки, о Господь, Ты — наш Отец;
    мы — глина, а Ты — наш горшечник;
    все мы — дело Твоих рук.

  • Yet you, Lord, are our Father.
    We are the clay, you are the potter;
    we are all the work of your hand.
  • Не гневайся, Господи, без меры,
    не вспоминай наших грехов вовеки.
    О, взгляни на нас, молим Тебя,
    ведь все мы — народ Твой.

  • Do not be angry beyond measure, Lord;
    do not remember our sins forever.
    Oh, look on us, we pray,
    for we are all your people.
  • Твои священные города стали пустыней,
    даже Сион — пустыня,
    Иерусалим — разоренное место.

  • Your sacred cities have become a wasteland;
    even Zion is a wasteland, Jerusalem a desolation.
  • Наш святой и славный храм,
    где наши предки возносили Тебе хвалу,
    сожжен огнем, и все, чем мы дорожили,
    лежит в развалинах.

  • Our holy and glorious temple, where our ancestors praised you,
    has been burned with fire,
    and all that we treasured lies in ruins.
  • И после всего этого, Господи,
    Ты будешь удерживаться?
    Ты будешь хранить молчание
    и наказывать нас без меры?

  • After all this, Lord, will you hold yourself back?
    Will you keep silent and punish us beyond measure?

  • ← (Исаия 63) | (Исаия 65) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025