Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New Living Translation
aNevertheless, that time of darkness and despair will not go on forever. The land of Zebulun and Naphtali will be humbled, but there will be a time in the future when Galilee of the Gentiles, which lies along the road that runs between the Jordan and the sea, will be filled with glory.
Народ, идущий во тьме,
увидел великий свет;
на живущих в стране смертной тени44
воссиял свет.
Ты умножил народ,
увеличил их радость;
они радуются пред Тобой,
как радуются во время жатвы,
как ликуют, деля добычу.
and its people will rejoice.
They will rejoice before you
as people rejoice at the harvest
and like warriors dividing the plunder.
Ведь, как в день поражения Мадиана,
Ты сломал тяготившее их ярмо,
сломал брус у них на плечах
и палку притеснителя.
and lift the heavy burden from their shoulders.
You will break the oppressor’s rod,
just as you did when you destroyed the army of Midian.
Всякая обувь воинов, бывшая в битве,
и всякая одежда, обагренная кровью,
будут отданы на сожжение,
станут пищей огня.
and the uniforms bloodstained by war
will all be burned.
They will be fuel for the fire.
Ведь Младенец родился нам,
Сын дан нам!
На плечи Его будет возложена власть,
и Он будет назван:
Чудесный Советник,45 Могучий Бог,
Вечный Отец, Князь, дарующий мир.
Умножению власти Его и мира
нет конца;
правит Он на престоле Давида
царством Его,
утверждая и поддерживая его
правосудием и праведностью
отныне и вовеки.46
Ревность Господа Сил
сделает это.
will never end.
He will rule with fairness and justice from the throne of his ancestor David
for all eternity.
The passionate commitment of the LORD of Heaven’s Armies
will make this happen!
The LORD’s Anger against Israel
Владыка послал слово против Иакова,47
и падет оно на Израиль.
his judgment has fallen upon Israel.
Узнает его весь народ —
Ефрем48 и жители Самарии —
говорящие гордо,
с надменным сердцем:
— Обрушились кирпичи —
отстроим тесаным камнем,
тутовые деревья срублены —
мы их заменим кедрами.
and replant the felled sycamore-fig trees with cedars.”
Но Господь воздвиг49 против них врагов Рецина,
поднял50 на них неприятелей.
and stir up all their foes.
Арамеи с востока и филистимляне с запада
с жадностью пожрали Израиль.
Но и на этом гнев Его не отвратится,
и рука Его еще будет занесена.
Народ же не возвращается к Тому, Кто разит их,
и не ищет Господа Сил.
They will not seek the LORD of Heaven’s Armies.
Тогда Господь отсечет у Израиля и голову, и хвост,
пальмовую ветвь и тростник в один день;
the noble palm branch and the lowly reed.
старейшины и знатный люд — это голова,
пророки, что учат лжи, — это хвост.
and the lying prophets are the tail.
Вожди этого народа сбили его с пути,
ведомые ими бредут по ложной дороге.
They have led them down the path of destruction.
Поэтому Владыка не порадуется юношам,
не пожалеет сирот и вдов,
ведь каждый — безбожник и злодей,
всякий язык говорит низости.
Но и на этом гнев Его не отвратится,
и рука Его еще будет занесена.
and shows no mercy even to the widows and orphans.
For they are all wicked hypocrites,
and they all speak foolishness.
But even then the LORD’s anger will not be satisfied.
His fist is still poised to strike.
Нечестие пылает, как огонь,
пожирает терновник и колючки,
поджигает лесные чащи,
так что они вздымаются ввысь столбами дыма.
It burns not only briers and thorns
but also sets the forests ablaze.
Its burning sends up clouds of smoke.
Гневом Господа Сил
опалится земля;
люди станут пищей для огня,
и никто не пощадит своего брата.
by the fury of the LORD of Heaven’s Armies.
The people will be fuel for the fire,
and no one will spare even his own brother.
Станут пожирать справа,
но останутся голодными;
будут есть слева,
но не наедятся;
всякий будет пожирать плоть своего потомства51:
Манассия будет пожирать Ефрема,
Ефрем — Манассию,
и вместе они обратятся против Иуды.
Но и на этом гнев Его не отвратится,
и рука Его еще будет занесена.
Ephraim will feed on Manasseh,
and both will devour Judah.
But even then the LORD’s anger will not be satisfied.
His fist is still poised to strike.