Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иеремия 37:19
-
Новый русский перевод
Где ваши пророки, которые пророчествовали вам: «Царь Вавилона не пойдет против вас и против этой страны»?
-
(ru) Синодальный перевод ·
и где ваши пророки, которые пророчествовали вам, говоря: «царь Вавилонский не пойдёт против вас и против земли сей»? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Царь Седекия, где теперь твои пророки? Они лжепророчествовали, говоря: "Вавилонский царь не нападёт на тебя и на землю Иудеи". -
(ua) Переклад Хоменка ·
Де ж тепер ваші пророки, що вам пророкували: цар вавилонський, мовляв, не прийде на вас і на цю країну? -
(en) King James Bible ·
Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land? -
(en) New International Version ·
Where are your prophets who prophesied to you, ‘The king of Babylon will not attack you or this land’? -
(en) English Standard Version ·
Where are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The king of Babylon will not come against you and against this land’? -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вийдуть з них співаки і голос тих, що танцюють. І помножу їх, і не зменшаться. -
(en) New King James Version ·
Where now are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The king of Babylon will not come against you or against this land’? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та й де тепер ваші пророки, що вам пророкували та договорювали: Царь Вавилонський не прийде на вас і на сю країну? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І де́ ваші пророки, що вам пророкували, говорячи: „Цар вавилонський не при́йде на вас та на Край цей?“ -
(en) New Living Translation ·
Where are your prophets now who told you the king of Babylon would not attack you or this land? -
(en) Darby Bible Translation ·
And where are your prophets that prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land? -
(en) New American Standard Bible ·
“Where then are your prophets who prophesied to you, saying, ‘The king of Babylon will not come against you or against this land’?