Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
English Standard Version
The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the nations.
— Готовьте щиты и большие, и малые,
и выступайте в бой!
and advance for battle!
Седлайте коней и садитесь на них!
Становитесь в строй, шлемоносцы!
Точите копья и надевайте кольчуги!
mount, O horsemen!
Take your stations with your helmets,
polish your spears,
put on your armor!
Но что я вижу?
Они испугались, они отступают,
их воины побеждены.
Они бегут без оглядки,
и ужас со всех сторон, —
возвещает Господь. —
They are dismayed
and have turned backward.
Their warriors are beaten down
and have fled in haste;
they look not back —
terror on every side!
Быстрый не убежит,
и сильный не спасется.
На севере у реки Евфрата
они споткнутся и упадут.
nor the warrior escape;
in the north by the river Euphrates
they have stumbled and fallen.
Кто там вздымается, как Нил,
как реки с бурными водами?
like rivers whose waters surge?
Египет вздымается, как Нил,
как реки с бурными водами,
говоря: «Поднимусь и покрою землю;
погублю города и их жителей».
like rivers whose waters surge.
He said, ‘I will rise, I will cover the earth,
I will destroy cities and their inhabitants.’
Скачите, кони!
Мчитесь, колесничие!
Выступайте, сильные воины:
воины Куша, щитоносцы Пута
и воины Луда, натягивающие луки.
and rage, O chariots!
Let the warriors go out:
men of Cush and Put who handle the shield,
men of Lud, skilled in handling the bow.
Это день Владыки, Господа Сил,
день возмездия для отмщения Его врагам.
Будет меч пожирать, пока не насытится,
пока не утолит жажду кровью.
Это жертва Владыке, Господу Сил,
в северных землях у реки Евфрата.
a day of vengeance,
to avenge himself on his foes.
The sword shall devour and be sated
and drink its fill of their blood.
For the Lord God of hosts holds a sacrifice
in the north country by the river Euphrates.
— Пойди в Галаад и возьми бальзам,135
девственная дочь Египта.136
Напрасно ты лечишься многими снадобьями —
нет тебе исцеления.
O virgin daughter of Egypt!
In vain you have used many medicines;
there is no healing for you.
Народы услышали про твой позор;
твой крик наполнил землю.
Споткнулся о воина воин,
и упали оба разом.
and the earth is full of your cry;
for warrior has stumbled against warrior;
they have both fallen together.”
— Объявляйте в Египте,
возвещайте в Мигдоле,
возвещайте и в Мемфисе, и в Тахпанхесе:
«Становись и готовься, Египет:
меч уже пожирает тех, кто вокруг тебя».
proclaim in Memphis and Tahpanhes;
say, ‘Stand ready and be prepared,
for the sword shall devour around you.’
Почему твои воины будут повержены?
Они не смогут выстоять,
потому что Господь повергнет их.
Они будут спотыкаться снова и снова,
будут падать один на другого и говорить:
«Вставайте, давайте вернемся
к своему народу, на нашу родину,
подальше от меча притеснителя».
and they said one to another,
‘Arise, and let us go back to our own people
and to the land of our birth,
because of the sword of the oppressor.’
Они воскликнут:
«Фараон, царь Египта, — крикун,
упустивший свою возможность».
‘Noisy one who lets the hour go by.’
Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Царь,
Чье имя Господь Сил, —
придет тот, кто велик, как гора Фавор среди гор
и как гора Кармил у моря.
whose name is the Lord of hosts,
like Tabor among the mountains
and like Carmel by the sea, shall one come.
Собирайте свои пожитки
и готовьтесь к изгнанию, жители Египта,
потому что Мемфис подвергнется разорению,
станет необитаемой развалиной.
O inhabitants of Egypt!
For Memphis shall become a waste,
a ruin, without inhabitant.
Египет — прекрасная телица,
но с севера летит к ней слепень.
but a biting fly from the north has come upon her.
Даже наемники в войске Египта
как тучные быки.
Но они повернутся и вместе пустятся в бегство,
и не устоят,
потому что настал день их бедствий,
время их наказания.
are like fattened calves;
yes, they have turned and fled together;
they did not stand,
for the day of their calamity has come upon them,
the time of their punishment.
Зашипит Египет, как уползающий змей,
так как близятся вражьи войска,
и пойдут они на него с топорами,
как дровосеки.
for her enemies march in force
and come against her with axes
like those who fell trees.
Они вырубят его лес, —
возвещает Господь, —
как бы ни был он густ,
ведь они многочисленнее саранчи,
нет им числа.
though it is impenetrable,
because they are more numerous than locusts;
they are without number.
Дочь Египта будет опозорена,
отдана в руки северного народа.
she shall be delivered into the hand of a people from the north.”
— Я накажу Амона, бога Фив,137 и фараона, и Египет, и всех его богов и царей, и тех, кто полагается на фараона.
— А ты не бойся, слуга Мой Иаков;
не пугайся, Израиль.
Я тебя вызволю из далекого края,
твое потомство — из земли его плена.
Иаков вернется к спокойной и мирной жизни,
и никто не будет его устрашать.
nor be dismayed, O Israel,
for behold, I will save you from far away,
and your offspring from the land of their captivity.
Jacob shall return and have quiet and ease,
and none shall make him afraid.
Так не бойся, слуга Мой Иаков,
возвещает Господь, —
потому что Я с тобой.
Я истреблю все народы,
среди которых рассеял тебя,
а тебя не истреблю.
Я накажу тебя по справедливости,
но безнаказанным не оставлю тебя.
for I am with you.
I will make a full end of all the nations
to which I have driven you,
but of you I will not make a full end.
I will discipline you in just measure,
and I will by no means leave you unpunished.”