Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
English Standard Version
Так говорит Господь:
— Разве нет у Израиля сыновей?
Разве нет у него наследника?
Почему же Гадом завладел Молох,150
и народ его живет в городах Гада?
Но настанут дни, —
возвещает Господь, —
когда по Моей воле прозвучит боевой клич
под аммонитской столицей Равва.
Она превратится в груду развалин,
и окрестные селения сгорят дотла.
Тогда Израиль прогонит тех,
кто прогнал его, —
возвещает Господь. —
declares the Lord,
when I will cause the battle cry to be heard
against Rabbah of the Ammonites;
it shall become a desolate mound,
and its villages shall be burned with fire;
then Israel shall dispossess those who dispossessed him,
says the Lord.
Плачь, Хешбон, так как разрушен Гай!
Голосите, дочери151 Раввы!
Оденьтесь в рубище,
рыдайте и ходите вдоль стен,
потому что Молох уходит в плен
со своими священниками и знатью.
Cry out, O daughters of Rabbah!
Put on sackcloth,
lament, and run to and fro among the hedges!
For Milcom shall go into exile,
with his priests and his officials.
Что ты хвастаешься долинами?
Что ты кичишься плодородными долинами?152
Дочь-отступница, ты уповаешь на сокровища,
говоря: «Кто против меня выступит?»
Я нагоню на тебя страх
со всех сторон, —
возвещает Владыка, Господь Сил, —
всех вас разгонят,
и никто не соберет бегущих.
declares the Lord God of hosts,
from all who are around you,
and you shall be driven out, every man straight before him,
with none to gather the fugitives.
Но после этого Я верну аммонитянам благополучие, —
возвещает Господь.
Так говорит Господь Сил:
— Разве нет больше мудрости в Темане,153
и нет рассудка у разумных,
что их мудрость оскудела?
Concerning Edom.
Thus says the Lord of hosts:
“Is wisdom no more in Teman?
Has counsel perished from the prudent?
Has their wisdom vanished?
Повернитесь, бегите
и скройтесь в глубоких пещерах,
жители Дедана,
так как Я наведу на Исава154 бедствие,
когда придет время его наказать.
O inhabitants of Dedan!
For I will bring the calamity of Esau upon him,
the time when I punish him.
Если придут к тебе собиратели винограда,
разве не оставят они нескольких несобранных виноградин?
Если ночью явятся воры,
разве они не украдут лишь столько, сколько им нужно?
would they not leave gleanings?
If thieves came by night,
would they not destroy only enough for themselves?
А Я донага оберу Исава,
открою его тайные места,
и он не сможет укрыться.
Его дети, сородичи и соседи погибнут,
и не станет его.
I have uncovered his hiding places,
and he is not able to conceal himself.
His children are destroyed, and his brothers,
and his neighbors; and he is no more.
Оставь своих сирот, Я защищу их;
твои вдовы могут надеяться на Меня.
and let your widows trust in me.”
— Если даже те, кто не заслужил пить из чаши, должны будут испить из нее, то уйдешь ли ты безнаказанным? Не уйдешь безнаказанным: непременно изопьешь до дна.
Я слышал от Господа весть,
что посланник отправлен к народам сказать:
«Сходитесь, чтобы напасть на него!
Поднимайтесь на битву!»
and an envoy has been sent among the nations:
“Gather yourselves together and come against her,
and rise up for battle!
— Я сделаю тебя малым среди народов,
презренным среди людей.
despised among mankind.
Страх, что внушаешь ты,
и гордость сердца твоего обманули тебя,
тебя, живущего среди расщелин скал,
правителя вершин холмов.
Хоть ты и вьешь себе гнездо высоко, как орел,
но и оттуда Я низвергну тебя, —
возвещает Господь. —
Ужасом станет Эдом;
каждый, кто пройдет мимо,
ужаснется и поиздевается
над всеми его ранами.
Как были низвергнуты Содом и Гоморра
с окрестными городами, —
возвещает Господь, —
так никто не будет жить и там,
ни один человек не поселится.
Словно лев, который выходит
из иорданской чащи
на роскошные пастбища,
Я в мгновение ока изгоню Эдом из его земель
и поставлю над ним того, кого изберу.
Кто подобен Мне? Кто спросит с Меня?
Какой правитель156 может противостоять Мне?
Слушайте же замысел Господа об Эдоме
и намерения, которые Он задумал
против жителей Темана:
молодняк отар будет угнан прочь,
и погубит Он их пастбища.
От шума их падения вздрогнет земля;
их крик будет слышен у Красного моря.
Он, как орел, поднимется и налетит,
простирая крылья свои над Боцрой.
В тот день сердца воинов Эдома затрепещут,
словно сердце роженицы.
— Пали духом Хамат и Арпад,
услышав плохие вести;
мечутся от страха, тревожатся, словно море,157
и покоя себе не находят.
Concerning Damascus:
“Hamath and Arpad are confounded,
for they have heard bad news;
they melt in fear,
they are troubled like the sea that cannot be quiet.
Дамаск обессилел,
повернулся, чтобы бежать,
охватил его страх;
пронзили его муки и боль,
боль, как у женщины в родах.
and panic seized her;
anguish and sorrows have taken hold of her,
as of a woman in labor.
Разве не брошен город прославленный,
город Моей радости?
the city of my joy?
Итак, его юноши падут от меча на улицах;
все его воины умолкнут в тот день, —
возвещает Господь Сил. —
and all her soldiers shall be destroyed in that day,
Я зажгу огонь на стенах Дамаска;
он пожрет крепости Венадада.158
and it shall devour the strongholds of Ben-hadad.”
Так говорит Господь:
— Вставайте, идите против Кедара!
Губите народ Востока!
Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor that Nebuchadnezzar king of Babylon struck down.
Thus says the Lord:
“Rise up, advance against Kedar!
Destroy the people of the east!
Их шатры и стада отберут у них;
их завесы, и все добро,
и верблюды будут отняты.
Им будут кричать:
«Ужас со всех сторон!»
their curtains and all their goods;
their camels shall be led away from them,
and men shall cry to them: ‘Terror on every side!’
Бегите скорее!
Селитесь в глубоких пещерах,
жители Хацора, —
возвещает Господь. —
Царь Вавилона Навуходоносор
принял о вас решение
и обдумал свой замысел о вас.
O inhabitants of Hazor!
For Nebuchadnezzar king of Babylon
has made a plan against you
and formed a purpose against you.
Вставайте, идите против беспечного народа,
который живет беззаботно, —
возвещает Господь, —
у которого нет ни дверей, ни засовов,
против народа, который живет отдельно.
that dwells securely,
that has no gates or bars,
that dwells alone.
Их верблюды станут чужой добычей,
и множество их стад будет расхищено.
Я развею по всем ветрам
тех, кто стрижет волосы на висках,
и со всех сторон пошлю на них гибель, —
возвещает Господь. —
their herds of livestock a spoil.
I will scatter to every wind
those who cut the corners of their hair,
and I will bring their calamity
from every side of them,
Хацор превратится в логово шакалов,
запустеет навеки,
и никто не будет в нем жить,
ни один человек не поселится.
an everlasting waste;
no man shall dwell there;
no man shall sojourn in her.”
The word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah.
— Я сломаю лук Елама,
опору его могущества.
Я пошлю на Елам четыре ветра
с четырех краев небес;
Я развею его по четырем ветрам
и не будет такого народа,
к которому не пошли бы изгнанники-еламиты.
Я разобью Елам перед его неприятелями,
перед теми, кто желает его смерти;
Я нашлю на него беду
и даже Мой пылающий гнев, —
возвещает Господь. —
Я буду преследовать их мечом,
пока не истреблю их окончательно.
Я поставлю в Еламе Свой престол
и погублю его царя и приближенных, —
возвещает Господь. —