Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New American Standard Bible
Так говорит Господь:
— Разве нет у Израиля сыновей?
Разве нет у него наследника?
Почему же Гадом завладел Молох,150
и народ его живет в городах Гада?
Concerning the sons of Ammon. Thus says the LORD:
“Does Israel have no sons?
Or has he no heirs?
Why then has Malcam taken possession of Gad
And his people settled in its cities?
Но настанут дни, —
возвещает Господь, —
когда по Моей воле прозвучит боевой клич
под аммонитской столицей Равва.
Она превратится в груду развалин,
и окрестные селения сгорят дотла.
Тогда Израиль прогонит тех,
кто прогнал его, —
возвещает Господь. —
“That I will cause a trumpet blast of war to be heard
Against Rabbah of the sons of Ammon;
And it will become a desolate heap,
And her towns will be set on fire.
Then Israel will take possession of his possessors,”
Says the LORD.
Плачь, Хешбон, так как разрушен Гай!
Голосите, дочери151 Раввы!
Оденьтесь в рубище,
рыдайте и ходите вдоль стен,
потому что Молох уходит в плен
со своими священниками и знатью.
Cry out, O daughters of Rabbah,
Gird yourselves with sackcloth and lament,
And rush back and forth inside the walls;
For Malcam will go into exile
Together with his priests and his princes.
Что ты хвастаешься долинами?
Что ты кичишься плодородными долинами?152
Дочь-отступница, ты уповаешь на сокровища,
говоря: «Кто против меня выступит?»
Your valley is flowing away,
O backsliding daughter
Who trusts in her treasures, saying,
‘Who will come against me?’
Я нагоню на тебя страх
со всех сторон, —
возвещает Владыка, Господь Сил, —
всех вас разгонят,
и никто не соберет бегущих.
Declares the Lord GOD of hosts,
“From all directions around you;
And each of you will be driven out headlong,
With no one to gather the fugitives together.
Но после этого Я верну аммонитянам благополучие, —
возвещает Господь.
The fortunes of the sons of Ammon,”
Declares the LORD.
Так говорит Господь Сил:
— Разве нет больше мудрости в Темане,153
и нет рассудка у разумных,
что их мудрость оскудела?
Prophecy against Edom
Concerning Edom.
Thus says the LORD of hosts,
“Is there no longer any wisdom in Teman?
Has good counsel been lost to the prudent?
Has their wisdom decayed?
Повернитесь, бегите
и скройтесь в глубоких пещерах,
жители Дедана,
так как Я наведу на Исава154 бедствие,
когда придет время его наказать.
O inhabitants of Dedan,
For I will bring the disaster of Esau upon him
At the time I punish him.
Если придут к тебе собиратели винограда,
разве не оставят они нескольких несобранных виноградин?
Если ночью явятся воры,
разве они не украдут лишь столько, сколько им нужно?
Would they not leave gleanings?
If thieves came by night,
They would destroy only until they had enough.
А Я донага оберу Исава,
открою его тайные места,
и он не сможет укрыться.
Его дети, сородичи и соседи погибнут,
и не станет его.
I have uncovered his hiding places
So that he will not be able to conceal himself;
His offspring has been destroyed along with his relatives
And his neighbors, and he is no more.
Оставь своих сирот, Я защищу их;
твои вдовы могут надеяться на Меня.
And let your widows trust in Me.”
— Если даже те, кто не заслужил пить из чаши, должны будут испить из нее, то уйдешь ли ты безнаказанным? Не уйдешь безнаказанным: непременно изопьешь до дна.
Я слышал от Господа весть,
что посланник отправлен к народам сказать:
«Сходитесь, чтобы напасть на него!
Поднимайтесь на битву!»
And an envoy is sent among the nations, saying,
“Gather yourselves together and come against her,
And rise up for battle!”
— Я сделаю тебя малым среди народов,
презренным среди людей.
Despised among men.
Страх, что внушаешь ты,
и гордость сердца твоего обманули тебя,
тебя, живущего среди расщелин скал,
правителя вершин холмов.
Хоть ты и вьешь себе гнездо высоко, как орел,
но и оттуда Я низвергну тебя, —
возвещает Господь. —
The arrogance of your heart has deceived you,
O you who live in the clefts of the rock,
Who occupy the height of the hill.
Though you make your nest as high as an eagle’s,
I will bring you down from there,” declares the LORD.
Ужасом станет Эдом;
каждый, кто пройдет мимо,
ужаснется и поиздевается
над всеми его ранами.
Как были низвергнуты Содом и Гоморра
с окрестными городами, —
возвещает Господь, —
так никто не будет жить и там,
ни один человек не поселится.
Словно лев, который выходит
из иорданской чащи
на роскошные пастбища,
Я в мгновение ока изгоню Эдом из его земель
и поставлю над ним того, кого изберу.
Кто подобен Мне? Кто спросит с Меня?
Какой правитель156 может противостоять Мне?
Слушайте же замысел Господа об Эдоме
и намерения, которые Он задумал
против жителей Темана:
молодняк отар будет угнан прочь,
и погубит Он их пастбища.
От шума их падения вздрогнет земля;
их крик будет слышен у Красного моря.
Он, как орел, поднимется и налетит,
простирая крылья свои над Боцрой.
В тот день сердца воинов Эдома затрепещут,
словно сердце роженицы.
— Пали духом Хамат и Арпад,
услышав плохие вести;
мечутся от страха, тревожатся, словно море,157
и покоя себе не находят.
Prophecy against Damascus
Concerning Damascus.
“Hamath and Arpad are put to shame,
For they have heard bad news;
They are disheartened.
There is anxiety by the sea,
It cannot be calmed.
Дамаск обессилел,
повернулся, чтобы бежать,
охватил его страх;
пронзили его муки и боль,
боль, как у женщины в родах.
She has turned away to flee,
And panic has gripped her;
Distress and pangs have taken hold of her
Like a woman in childbirth.
Разве не брошен город прославленный,
город Моей радости?
The town of My joy!
Итак, его юноши падут от меча на улицах;
все его воины умолкнут в тот день, —
возвещает Господь Сил. —
And all the men of war will be silenced in that day,” declares the LORD of hosts.
Я зажгу огонь на стенах Дамаска;
он пожрет крепости Венадада.158
And it will devour the fortified towers of Ben-hadad.”
Так говорит Господь:
— Вставайте, идите против Кедара!
Губите народ Востока!
Prophecy against Kedar and Hazor
Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon defeated. Thus says the LORD,
“Arise, go up to Kedar
And devastate the men of the east.
Их шатры и стада отберут у них;
их завесы, и все добро,
и верблюды будут отняты.
Им будут кричать:
«Ужас со всех сторон!»
They will carry off for themselves
Their tent curtains, all their goods and their camels,
And they will call out to one another, ‘Terror on every side!’
Бегите скорее!
Селитесь в глубоких пещерах,
жители Хацора, —
возвещает Господь. —
Царь Вавилона Навуходоносор
принял о вас решение
и обдумал свой замысел о вас.
O inhabitants of Hazor,” declares the LORD;
“For Nebuchadnezzar king of Babylon has formed a plan against you
And devised a scheme against you.
Вставайте, идите против беспечного народа,
который живет беззаботно, —
возвещает Господь, —
у которого нет ни дверей, ни засовов,
против народа, который живет отдельно.
Which lives securely,” declares the LORD.
“It has no gates or bars;
They dwell alone.
Их верблюды станут чужой добычей,
и множество их стад будет расхищено.
Я развею по всем ветрам
тех, кто стрижет волосы на висках,
и со всех сторон пошлю на них гибель, —
возвещает Господь. —
And their many cattle for booty,
And I will scatter to all the winds those who cut the corners of their hair;
And I will bring their disaster from every side,” declares the LORD.
Хацор превратится в логово шакалов,
запустеет навеки,
и никто не будет в нем жить,
ни один человек не поселится.
A desolation forever;
No one will live there,
Nor will a son of man reside in it.”
Prophecy against Elam
That which came as the word of the LORD to Jeremiah the prophet concerning Elam, at the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying:
— Я сломаю лук Елама,
опору его могущества.
‘Behold, I am going to break the bow of Elam,
The finest of their might.
Я пошлю на Елам четыре ветра
с четырех краев небес;
Я развею его по четырем ветрам
и не будет такого народа,
к которому не пошли бы изгнанники-еламиты.
From the four ends of heaven,
And will scatter them to all these winds;
And there will be no nation
To which the outcasts of Elam will not go.
Я разобью Елам перед его неприятелями,
перед теми, кто желает его смерти;
Я нашлю на него беду
и даже Мой пылающий гнев, —
возвещает Господь. —
Я буду преследовать их мечом,
пока не истреблю их окончательно.
And before those who seek their lives;
And I will bring calamity upon them,
Even My fierce anger,’ declares the LORD,
‘And I will send out the sword after them
Until I have consumed them.
Я поставлю в Еламе Свой престол
и погублю его царя и приближенных, —
возвещает Господь. —
And destroy out of it king and princes,’
Declares the LORD.