Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иезекииль 34) | (Иезекииль 36) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Было ко мне слово Господа:
  • Judgment on Mount Seir

    Moreover the word of the Lord came to me, saying,
  • — Сын человеческий, обрати лицо к горе Сеир127; пророчествуй против нее
  • “Son of man, set your face against Mount Seir and prophesy against it,
  • и скажи: «Так говорит Владыка Господь: Я твой противник, гора Сеир. Я простру над тобой руку и предам тебя полному опустошению.
  • and say to it, ‘Thus says the Lord God:
    “Behold, O Mount Seir, I am against you;
    I will stretch out My hand against you,
    And make you [a]most desolate;
  • Я превращу твои города в руины, и ты станешь необитаемой. Тогда ты узнаешь, что Я — Господь.
  • I shall lay your cities waste,
    And you shall be desolate.
    Then you shall know that I am the Lord.
  • За то, что ты питала вечную вражду и предавала израильтян мечу во время их беды, когда пробил час их наказания,
  • “Because you have had an [b]ancient hatred, and have shed the blood of the children of Israel by the power of the sword at the time of their calamity, when their iniquity came to an end,
  • за это, верно, как и то, что Я живу, — возвещает Владыка Господь, — Я предам тебя кровопролитию, и оно будет преследовать тебя. Так как ты не возненавидела кровопролитие, оно будет тебя преследовать.
  • therefore, as I live,” says the Lord God, “I will prepare you for blood, and blood shall pursue you; since you have not hated [c]blood, therefore blood shall pursue you.
  • Я предам гору Сеир полному опустошению и погублю на ней всех, кто уходит и возвращается.
  • Thus I will make Mount Seir [d]most desolate, and cut off from it the one who leaves and the one who returns.
  • Я покрою твои вершины павшими; сраженные мечом будут падать на твоих холмах, в долинах и во всех ущельях.
  • And I will fill its mountains with the slain; on your hills and in your valleys and in all your ravines those who are slain by the sword shall fall.
  • Я предам тебя вечному опустошению; твои города больше не будут заселены. Тогда ты узнаешь, что Я — Господь.
  • I will make you [e]perpetually desolate, and your cities shall be uninhabited; then you shall know that I am the Lord.
  • За то, что ты сказала: „Оба этих народа и обе эти страны будут моими; я завладею ими“, хотя с ними был Господь,
  • “Because you have said, ‘These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess them,’ although the Lord was there,
  • верно, как и то, что Я живу, — возвещает Владыка Господь, — Я поступлю с тобой по злобе и зависти, которые ты выказала, враждуя с ними, и явлю Себя им, когда стану тебя судить.
  • therefore, as I live,” says the Lord God, “I will do according to your anger and according to the envy which you showed in your hatred against them; and I will make Myself known among them when I judge you.
  • Тогда ты узнаешь, что Я, Господь, услышал все оскорбления, которые ты слала горам Израиля. Ты говорила: „Они опустошены и отданы мне на съедение!“
  • Then you shall know that I am the Lord. I have heard all your blasphemies which you have spoken against the mountains of Israel, saying, ‘They are desolate; they are given to us to consume.’
  • Ты хвасталась предо Мной и говорила против Меня, не сдерживаясь, и Я это услышал.
  • Thus with your mouth you have [f]boasted against Me and multiplied your words against Me; I have heard them.
  • Так говорит Владыка Господь: Когда вся земля будет радоваться, Я предам тебя опустошению.
  • ‘Thus says the Lord God: “The whole earth will rejoice when I make you desolate.
  • За то, что ты радовалась опустошению наследия дома Израиля, Я поступлю с тобой точно так же. Ты будешь опустошена, гора Сеир, и с тобой — весь Эдом. Тогда узнают, что Я — Господь».
  • As you rejoiced because the inheritance of the house of Israel was desolate, so I will do to you; you shall be desolate, O Mount Seir, as well as all of Edom — all of it! Then they shall know that I am the Lord.” ’

  • ← (Иезекииль 34) | (Иезекииль 36) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025