Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
English Standard Version
Царь Валтасар19 устроил великий пир для тысячи своих приближенных и пил с ними вино.
The Handwriting on the Wall
King Belshazzar made a great feast for a thousand of his lords and drank wine in front of the thousand.
King Belshazzar made a great feast for a thousand of his lords and drank wine in front of the thousand.
Выпив вина, Валтасар приказал принести золотые и серебряные кубки, которые его дед20 Навуходоносор взял из Иерусалимского храма. Царь со своими приближенными, женами и наложницами собирался пить из них.
Золотые и серебряные21 кубки, взятые из храма, дома Бога в Иерусалиме, были принесены, и царь со своими приближенными, женами и наложницами пил из них.
Then they brought in the golden vessels that had been taken out of the temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his lords, his wives, and his concubines drank from them.
Они пили вино и славили богов из золота и серебра, из бронзы, железа, дерева и камня.
They drank wine and praised the gods of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone.
Тотчас же появились пальцы человеческой руки, которые стали писать на штукатурке стены царского дворца, рядом со светильником. Царь глядел на эту руку, когда она писала.
Immediately the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the wall of the king’s palace, opposite the lampstand. And the king saw the hand as it wrote.
Его лицо побледнело, и он так испугался, что его колени затряслись, и у него подкосились ноги.
Then the king’s color changed, and his thoughts alarmed him; his limbs gave way, and his knees knocked together.
Царь громко закричал, чтобы привели волшебников, мудрецов-халдеев и колдунов и сказал этим вавилонским мудрецам:
— Того, кто прочтет эту надпись и объяснит мне ее смысл, оденут в пурпур, возложат ему на шею золотую цепь, и он станет третьим человеком в царстве.
— Того, кто прочтет эту надпись и объяснит мне ее смысл, оденут в пурпур, возложат ему на шею золотую цепь, и он станет третьим человеком в царстве.
The king called loudly to bring in the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers. The king declaredb to the wise men of Babylon, “Whoever reads this writing, and shows me its interpretation, shall be clothed with purple and have a chain of gold around his neck and shall be the third ruler in the kingdom.”
Все царские мудрецы вошли, но не смогли ни прочитать надписи, ни объяснить царю ее смысл.
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or make known to the king the interpretation.
Тогда царь еще больше перепугался и изменился в лице. Его приближенные были в крайнем замешательстве.
Then King Belshazzar was greatly alarmed, and his color changed, and his lords were perplexed.
Услышав голоса царя и его приближенных, в пиршественный зал вошла царица.22
— О царь, живи вечно! — сказала она. — Не тревожься и не бледней!23
— О царь, живи вечно! — сказала она. — Не тревожься и не бледней!23
В твоем царстве есть человек, в котором пребывает дух святых богов.24 Во времена твоего деда он прославился своей просвещенностью, разумом и мудростью, подобной мудрости богов. Царь Навуходоносор, твой дед, поставил его главой чародеев, волшебников, мудрецов-халдеев и колдунов.
There is a man in your kingdom in whom is the spirit of the holy gods.d In the days of your father, light and understanding and wisdom like the wisdom of the gods were found in him, and King Nebuchadnezzar, your father — your father the king — made him chief of the magicians, enchanters, Chaldeans, and astrologers,
В этом человеке, Данииле, которого царь назвал Белтешаццаром, нашлись проницательность, знание, разум и умение толковать сны, раскрывать загадки и разрешать сложные задачи. Вели позвать Даниила, и он объяснит тебе смысл надписи.
because an excellent spirit, knowledge, and understanding to interpret dreams, explain riddles, and solve problems were found in this Daniel, whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will show the interpretation.”
Тогда Даниила привели к царю, и царь сказал ему:
— Ты ли Даниил, один из тех пленников, которых мой дед, царь, привел из Иудеи?
— Ты ли Даниил, один из тех пленников, которых мой дед, царь, привел из Иудеи?
Daniel Interprets the Handwriting
Then Daniel was brought in before the king. The king answered and said to Daniel, “You are that Daniel, one of the exiles of Judah, whom the king my father brought from Judah.
Then Daniel was brought in before the king. The king answered and said to Daniel, “You are that Daniel, one of the exiles of Judah, whom the king my father brought from Judah.
Я слышал, что в тебе пребывает дух богов25 и что в тебе нашлись просвещенность, разум и великая мудрость.
Ко мне приводили мудрецов и волшебников, чтобы они прочитали эту надпись и объяснили мне ее смысл, но они не смогли сделать это.
Now the wise men, the enchanters, have been brought in before me to read this writing and make known to me its interpretation, but they could not show the interpretation of the matter.
А о тебе я слышал, что ты можешь давать истолкования и разрешать трудные задачи. Если ты сможешь прочитать эту надпись и объяснить мне ее смысл, то тебя оденут в пурпур, возложат тебе на шею золотую цепь, и ты станешь третьим человеком в царстве.
But I have heard that you can give interpretations and solve problems. Now if you can read the writing and make known to me its interpretation, you shall be clothed with purple and have a chain of gold around your neck and shall be the third ruler in the kingdom.”
Даниил ответил царю:
— Оставь дары себе и отдай награды кому-нибудь другому. Я и так прочитаю царю надпись и объясню ему ее смысл.
— Оставь дары себе и отдай награды кому-нибудь другому. Я и так прочитаю царю надпись и объясню ему ее смысл.
Then Daniel answered and said before the king, “Let your gifts be for yourself, and give your rewards to another. Nevertheless, I will read the writing to the king and make known to him the interpretation.
О царь, Всевышний Бог дал твоему деду Навуходоносору владычество и величие, славу и почет.
O king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father kingship and greatness and glory and majesty.
От величия, которое Он ему дал, все народы, племена и люди, говорящие на разных языках, трепетали перед ним и боялись его. Тех, кого царь хотел предать смерти, он предавал смерти; тех, кого он хотел пощадить, щадил; тех, кого он хотел возвысить, возвышал, а тех, кого хотел смирить, смирял.
And because of the greatness that he gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him. Whom he would, he killed, and whom he would, he kept alive; whom he would, he raised up, and whom he would, he humbled.
Но когда его сердце возгордилось и огрубело от гордости, он был смещен с престола и лишен славы.
But when his heart was lifted up and his spirit was hardened so that he dealt proudly, he was brought down from his kingly throne, and his glory was taken from him.
Его прогнали от людей, и его разум уподобился разуму зверя; он жил с дикими ослами и ел траву, подобно волу; его тело омывалось небесной росой, пока он не признал, что Всевышний Бог властвует над царствами смертных и ставит над ними кого желает.
He was driven from among the children of mankind, and his mind was made like that of a beast, and his dwelling was with the wild donkeys. He was fed grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven, until he knew that the Most High God rules the kingdom of mankind and sets over it whom he will.
Но ты, его внук26 Валтасар, не смирил себя, хотя знал все это!
Ты возвысил себя против Владыки небес. Ты велел принести себе кубки из Его дома и со своими приближенными, женами и наложницами пил из них. Ты славил богов из серебра и золота, из бронзы, железа, дерева и камня, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни понимать. Но Бога, в руках Которого твоя жизнь и все твои пути, ты не почтил.
but you have lifted up yourself against the Lord of heaven. And the vessels of his house have been brought in before you, and you and your lords, your wives, and your concubines have drunk wine from them. And you have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone, which do not see or hear or know, but the God in whose hand is your breath, and whose are all your ways, you have not honored.
Поэтому и послана была от Него рука, которая написала эту надпись.
“Then from his presence the hand was sent, and this writing was inscribed.
Вот что написано:
МЕНЕ, МЕНЕ, ТЕКЕЛ, У-ПАРСИН
МЕНЕ, МЕНЕ, ТЕКЕЛ, У-ПАРСИН
And this is the writing that was inscribed: Mene, Mene, Tekel, and Parsin.
Вот смысл этих слов:
МЕНЕ 27 — Бог исчислил дни твоего царствования и положил ему конец.
Тогда по повелению Валтасара Даниила одели в пурпур, возложили ему на шею золотую цепь и провозгласили третьим высшим правителем царства.
Then Belshazzar gave the command, and Daniel was clothed with purple, a chain of gold was put around his neck, and a proclamation was made about him, that he should be the third ruler in the kingdom.
В ту же ночь Валтасар, царь халдеев, был убит,
That very night Belshazzar the Chaldean king was killed.