Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Осия 10) | (Осия 12) →

Новый русский перевод

New American Standard Bible

  • На рассвете того дня
    погибнет царь Израиля.
    — Когда Израиль был ребенком,
    Я любил его,
    и из Египта призвал Я сына Моего.

  • God Yearns over His People

    When Israel was a youth I loved him,
    And out of Egypt I called My son.
  • Но чем больше Я звал израильтян,
    тем дальше они уходили от Меня.49
    Они приносили жертвы Баалам
    и благовония идолам.

  • The more they called them,
    The more they went from them;
    They kept sacrificing to the Baals
    And burning incense to idols.
  • Это Я научил Ефрема ходить,
    держа его за руки,
    а он не осознавал,
    что Я был и Тем, Кто исцелял его.

  • Yet it is I who taught Ephraim to walk,
    I took them in My arms;
    But they did not know that I healed them.
  • Я вел их узами любви
    и человеческой доброты.
    Я снял ярмо с их шеи
    и склонился, чтобы накормить их.

  • I led them with cords of a man, with bonds of love,
    And I became to them as one who lifts the yoke from their jaws;
    And I bent down and fed them.
  • Не вернутся ли они в Египет50
    и не будет ли Ассирия править ими
    из-за того, что они отказались покаяться?

  • They will not return to the land of Egypt;
    But Assyria — he will be their king
    Because they refused to return to Me.
  • Мечи засверкают в их городах,
    разрушат затворы их ворот
    и положат конец их планам.

  • The sword will whirl against their cities,
    And will demolish their gate bars
    And consume them because of their counsels.
  • Мой народ склонен к тому,
    чтобы отворачиваться от Меня.
    Хотя пророки и призывают его к Всевышнему,
    никто не превозносит51 Его.

  • So My people are bent on turning from Me.
    Though they call them to the One on high,
    None at all exalts Him.
  • Как Я могу оставить тебя, Ефрем?
    Как Я могу предать тебя, Израиль?
    Могу ли поступить с тобой как с Адмой?
    Могу ли Я сделать тебе то, что Цевоиму?52
    Мое сердце переменилось, пробудилась во Мне жалость.

  • How can I give you up, O Ephraim?
    How can I surrender you, O Israel?
    How can I make you like Admah?
    How can I treat you like Zeboiim?
    My heart is turned over within Me,
    All My compassions are kindled.
  • Я не поступлю по ярости Своего гнева,
    не разрушу Ефрема снова,
    потому что Я — Бог, а не человек,
    Святой среди тебя.
    Я не приду в гневе.

  • I will not execute My fierce anger;
    I will not destroy Ephraim again.
    For I am God and not man, the Holy One in your midst,
    And I will not come in wrath.
  • Я зарычу, как лев,
    и они последуют за Мной.
    Когда Я зарычу,
    Мои дети в трепете придут с запада.

  • They will walk after the LORD,
    He will roar like a lion;
    Indeed He will roar
    And His sons will come trembling from the west.
  • Они вернутся из Египта
    трепеща как птицы,
    из Ассирии — как голуби.
    Я поселю их в их жилищах, —
    возвещает Господь.

  • They will come trembling like birds from Egypt
    And like doves from the land of Assyria;
    And I will settle them in their houses, declares the LORD.
  • Ефрем окружил Меня ложью,
    а дом Израилев обманом,
    и Иуда сильно противится Богу,
    и даже верному Святому.53

  • Ephraim surrounds Me with lies
    And the house of Israel with deceit;
    Judah is also unruly against God,
    Even against the Holy One who is faithful.

  • ← (Осия 10) | (Осия 12) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025