Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New International Version
На рассвете того дня
погибнет царь Израиля.
— Когда Израиль был ребенком,
Я любил его,
и из Египта призвал Я сына Моего.
“When Israel was a child, I loved him,
and out of Egypt I called my son.
Но чем больше Я звал израильтян,
тем дальше они уходили от Меня.49
Они приносили жертвы Баалам
и благовония идолам.
Это Я научил Ефрема ходить,
держа его за руки,
а он не осознавал,
что Я был и Тем, Кто исцелял его.
taking them by the arms;
but they did not realize
it was I who healed them.
Я вел их узами любви
и человеческой доброты.
Я снял ярмо с их шеи
и склонился, чтобы накормить их.
with ties of love.
To them I was like one who lifts
a little child to the cheek,
and I bent down to feed them.
Не вернутся ли они в Египет50
и не будет ли Ассирия править ими
из-за того, что они отказались покаяться?
and will not Assyria rule over them
because they refuse to repent?
Мечи засверкают в их городах,
разрушат затворы их ворот
и положат конец их планам.
it will devour their false prophets
and put an end to their plans.
Мой народ склонен к тому,
чтобы отворачиваться от Меня.
Хотя пророки и призывают его к Всевышнему,
никто не превозносит51 Его.
Even though they call me God Most High,
I will by no means exalt them.
Как Я могу оставить тебя, Ефрем?
Как Я могу предать тебя, Израиль?
Могу ли поступить с тобой как с Адмой?
Могу ли Я сделать тебе то, что Цевоиму?52
Мое сердце переменилось, пробудилась во Мне жалость.
How can I hand you over, Israel?
How can I treat you like Admah?
How can I make you like Zeboyim?
My heart is changed within me;
all my compassion is aroused.
Я не поступлю по ярости Своего гнева,
не разрушу Ефрема снова,
потому что Я — Бог, а не человек,
Святой среди тебя.
Я не приду в гневе.
nor will I devastate Ephraim again.
For I am God, and not a man —
the Holy One among you.
I will not come against their cities.
Я зарычу, как лев,
и они последуют за Мной.
Когда Я зарычу,
Мои дети в трепете придут с запада.
he will roar like a lion.
When he roars,
his children will come trembling from the west.
Они вернутся из Египта
трепеща как птицы,
из Ассирии — как голуби.
Я поселю их в их жилищах, —
возвещает Господь.
trembling like sparrows,
from Assyria, fluttering like doves.
I will settle them in their homes,”
declares the Lord.