Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Осия 11) | (Осия 13) →

Новый русский перевод

New International Version

  • Ефрем питается ветром,
    гоняется за восточным ветром весь день,
    умножая ложь и насилие.
    Он заключает соглашения с Ассирией
    и посылает оливковое масло Египту.

  • Ephraim feeds on the wind;
    he pursues the east wind all day
    and multiplies lies and violence.
    He makes a treaty with Assyria
    and sends olive oil to Egypt.
  • У Господа есть судебная тяжба против Иудеи.
    Он накажет дом Иакова по путям его
    и воздаст ему по его делам.

  • The Lord has a charge to bring against Judah;
    he will punish Jacoba according to his ways
    and repay him according to his deeds.
  • Еще в утробе Иаков схватил своего брата за пятку,
    а возмужав, он боролся с Богом.54

  • In the womb he grasped his brother’s heel;
    as a man he struggled with God.
  • Он боролся с Ангелом и превозмог Его.
    Он плакал и умолял Его о благосклонности.55
    В Вефиле Бог нашел Иакова 56
    и там говорил с нами57;

  • He struggled with the angel and overcame him;
    he wept and begged for his favor.
    He found him at Bethel
    and talked with him there —
  • Он — Господь, Бог Сил;
    Господь — Его имя.

  • the Lord God Almighty,
    the Lord is his name!
  • Так вернись же к своему Богу,
    придерживайся любви и справедливости
    и всегда ожидай своего Бога.

  • But you must return to your God;
    maintain love and justice,
    and wait for your God always.
  • Торговцы используют неверные весы
    и любят обманывать,

  • The merchant uses dishonest scales
    and loves to defraud.
  • а народ Ефрема хвастается:
    «Я очень богат. Я разбогател.
    Но во всех моих делах никто не найдет во мне
    ничего незаконного,
    и ничего грешного».

  • Ephraim boasts,
    “I am very rich; I have become wealthy.
    With all my wealth they will not find in me
    any iniquity or sin.”
  • — Я — Господь, твой Бог,
    Который вывел тебя из Египта.58
    Я заставлю тебя снова жить в шатрах,
    как в дни праздника59 Шалашей.

  • “I have been the Lord your God
    ever since you came out of Egypt;
    I will make you live in tents again,
    as in the days of your appointed festivals.
  • Я говорил с пророками,
    дал им много видений,
    через них рассказывал притчи.

  • I spoke to the prophets,
    gave them many visions
    and told parables through them.”
  • Есть ли зло в Галааде?
    Его жители ничтожны!
    Приносят ли они в жертву быков в Гилгале?
    Их жертвенники будут как груды камней
    на вспаханном поле.

  • Is Gilead wicked?
    Its people are worthless!
    Do they sacrifice bulls in Gilgal?
    Their altars will be like piles of stones
    on a plowed field.
  • Иаков убежал в страну Арам.
    Он работал за жену,
    и, чтобы заплатить за нее, он пас овец.60

  • Jacob fled to the country of Aramb;
    Israel served to get a wife,
    and to pay for her he tended sheep.
  • Господь через пророка вывел Израиль из Египта,
    и через пророка Он охранял его.

  • The Lord used a prophet to bring Israel up from Egypt,
    by a prophet he cared for him.
  • Но Ефрем разгневал Господа.
    Владыка оставит на нем вину за его кровопролитие
    и воздаст ему за это презрение.

  • But Ephraim has aroused his bitter anger;
    his Lord will leave on him the guilt of his bloodshed
    and will repay him for his contempt.

  • ← (Осия 11) | (Осия 13) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025