Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Осия 7) | (Осия 9) →

Новый русский перевод

English Standard Version

  • — Поднеси рог к своим губам!
    Как орел налетит враг на народ Господа,
    потому что народ нарушил Мой завет
    и преступил Мой Закон.

  • Israel Will Reap the Whirlwind

    Set the trumpet to your lips!
    One like a vulture is over the house of the Lord,
    because they have transgressed my covenant
    and rebelled against my law.
  • Израиль взывает ко Мне:
    «О Бог наш, мы признаем Тебя!»

  • To me they cry,
    “My God, we — Israel — know you.”
  • Но Израиль отверг добро,
    враг будет преследовать его.

  • Israel has spurned the good;
    the enemy shall pursue him.
  • Он возводил царей без Моего согласия,
    выбирал вождей без Моего одобрения.32
    Из своего серебра и золота
    люди делают для себя идолов
    себе на погибель.

  • They made kings, but not through me.
    They set up princes, but I knew it not.
    With their silver and gold they made idols
    for their own destruction.
  • Я отверг твоего идола-тельца, Самария!33
    Мой гнев воспылал на этот народ.
    До каких пор он не будет способен очиститься?

  • I havea spurned your calf, O Samaria.
    My anger burns against them.
    How long will they be incapable of innocence?
  • Этот идол из Израиля!
    Он — произведение рук ремесленника,
    и потому не Бог.
    Телец Самарии будет непременно разбит на кусочки.34

  • For it is from Israel;
    a craftsman made it;
    it is not God.
    The calf of Samaria
    shall be broken to pieces.b
  • Люди сеют ветер,
    а пожнут бурю.
    У стебля пшеницы не будет колоса,
    и зерно не даст муки.
    А там, где пшеница произведет зерно,
    чужеземцы поглотят его.

  • For they sow the wind,
    and they shall reap the whirlwind.
    The standing grain has no heads;
    it shall yield no flour;
    if it were to yield,
    strangers would devour it.
  • Израиль поглощен,
    теперь он среди народов
    как негодный сосуд,

  • Israel is swallowed up;
    already they are among the nations
    as a useless vessel.
  • потому что пошел к Ассирии,
    как одиноко бродящая дикая ослица.
    Подарками Ефрем приобретал себе любовниц.

  • For they have gone up to Assyria,
    a wild donkey wandering alone;
    Ephraim has hired lovers.
  • Хотя они и посылали дары народам,
    Я теперь соберу их вместе для суда.
    Они начнут изнемогать
    под гнетом могущественного царя.

  • Though they hire allies among the nations,
    I will soon gather them up.
    And the king and princes shall soon writhe
    because of the tribute.
  • Хотя Ефрем построил много жертвенников
    для приношений за грех,
    они стали жертвенниками греха.

  • Because Ephraim has multiplied altars for sinning,
    they have become to him altars for sinning.
  • Я написал им множество предписаний Моего Закона,
    но они рассматривали их как нечто чужое.

  • Were I to write for him my laws by the ten thousands,
    they would be regarded as a strange thing.
  • Они предлагают Мне жертвоприношения
    и едят мясо,
    но Господу они неугодны.
    Теперь Он вспомнит их грехи
    и накажет их.
    Они вернутся в Египет.35

  • As for my sacrificial offerings,
    they sacrifice meat and eat it,
    but the Lord does not accept them.
    Now he will remember their iniquity
    and punish their sins;
    they shall return to Egypt.
  • Израиль забыл своего Создателя
    и построил дворцы.
    Иудея укрепила многие города,
    но Я пошлю огонь на их города,
    который пожрет их дворцы.

  • For Israel has forgotten his Maker
    and built palaces,
    and Judah has multiplied fortified cities;
    so I will send a fire upon his cities,
    and it shall devour her strongholds.

  • ← (Осия 7) | (Осия 9) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025