Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New American Standard Bible
Не радуйся, Израиль,
не ликуй, как другие народы,
потому что ты не был верен своему Богу,
ты любишь заработок блудниц
на каждом гумне.36
Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations!
For you have played the harlot, forsaking your God.
You have loved harlots’ earnings on every threshing floor.
Гумно и давильня не накормят народ,
молодое вино их подведет.
And the new wine will fail them.
Они не останутся в земле Господа:
Ефрем вернется в Египет
и будет есть нечистую пищу в Ассирии.
But Ephraim will return to Egypt,
And in Assyria they will eat unclean food.
Они не будут возливать винное приношение Господу,
и их жертвоприношения не будут угодны Ему.
Такие жертвоприношения будут для них
как хлеб на похоронах:
каждый, кто будет есть его, осквернится.
Эта пища будет предназначена только для них самих.
Она не войдет в храм Господа.
Their sacrifices will not please Him.
Their bread will be like mourners’ bread;
All who eat of it will be defiled,
For their bread will be for themselves alone;
It will not enter the house of the LORD.
Что же вы будете делать
в день ваших установленных праздников,
в праздничные дни Господа?
And on the day of the feast of the LORD?
Даже если вы избежите истребления,
Египет соберет вас,
а Мемфис37 похоронит.
Ваши сокровища из серебра зарастут колючками,
и жилища — терновником.
Egypt will gather them up, Memphis will bury them.
Weeds will take over their treasures of silver;
Thorns will be in their tents.
Наступают дни наказания,
близятся дни расплаты.
Пусть знает это Израиль.
Вы считаете пророка глупцом,
а вдохновенного человека безумцем из-за того,
что ваших грехов так много
и ваша враждебность столь велика.
The days of retribution have come;
Let Israel know this!
The prophet is a fool,
The inspired man is demented,
Because of the grossness of your iniquity,
And because your hostility is so great.
Пророк вместе с моим Богом —
страж над Ефремом38;
все же силки ожидают его на всех его путях,
и враждебность — в доме Бога его.
Yet the snare of a bird catcher is in all his ways,
And there is only hostility in the house of his God.
Глубоко погрязли они в развращенности,
как во времена города Гивы.39
Бог вспомнит об их зле
и накажет их за грехи.
As in the days of Gibeah;
He will remember their iniquity,
He will punish their sins.
— Я нашел Израиль,
как виноград в пустыне,
Я увидел ваших отцов,
как ранний плод инжира.
Но когда они пошли к Баал-Пеору
и посвятили себя этому постыдному идолу,
они сами стали отвратительными, как тот идол,
которого они так любили.40
I saw your forefathers as the earliest fruit on the fig tree in its first season.
But they came to Baal-peor and devoted themselves to shame,
And they became as detestable as that which they loved.
Будущая слава Ефрема улетит, словно птица.
Не будет ни рождения, ни беременности, ни зачатия.
No birth, no pregnancy and no conception!
Даже если они воспитают детей,
Я отниму их.
Горе им, когда Я отвернусь от них!
Yet I will bereave them until not a man is left.
Yes, woe to them indeed when I depart from them!
Я видел, Ефрем, как Тир,
насажден на плодородном лугу,41
но Ефрем приведет
своих детей к убийце.
Is planted in a pleasant meadow like Tyre;
But Ephraim will bring out his children for slaughter.
Дай им, Господи, —
что же мне у Тебя попросить для них? —
дай им утробу, неспособную родить,
и грудь, в которой нет молока.
Give them a miscarrying womb and dry breasts.
— Из-за всего их зла в Гилгале
Я там возненавидел их.
Из-за их злых дел
Я изгоню их из Моего дома.
Я больше не буду любить их;
все их вожди — отступники.
Indeed, I came to hate them there!
Because of the wickedness of their deeds
I will drive them out of My house!
I will love them no more;
All their princes are rebels.
Ефрем поражен, их корень засох,
они не приносят плода.
Даже если они и будут рожать,
Я умерщвлю их любимых детей.
They will bear no fruit.
Even though they bear children,
I will slay the precious ones of their womb.