Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New International Version
— В те дни и в то время,
когда Я верну из плена
жителей Иудеи и Иерусалима,
“In those days and at that time,
when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
Я соберу все народы
и приведу их в долину Иосафата.6
Я буду судить их там
за Мой народ и за Мое наследие — Израиль,
который они рассеяли между народами,
и за Мою землю, которую они разделили.
Они бросали жребий о Моем народе,
отдавали мальчиков за блудниц
и продавали девочек за вино чтобы напиться.
and traded boys for prostitutes;
they sold girls for wine to drink.
Провозгласите это между народами:
«Приготовьтесь к войне!
Поднимайте лучших бойцов!
Пусть выступят все воины,
пусть они идут в атаку.
Prepare for war!
Rouse the warriors!
Let all the fighting men draw near and attack.
Перекуйте ваши плуги на мечи
и ваши серпы на копья.
Пусть слабый говорит: „Я сильный воин!“
and your pruning hooks into spears.
Let the weakling say,
“I am strong!”
Спешите, все народы, со всех сторон
и собирайтесь там».
— О Господь, веди Своих воинов!
and assemble there.
Bring down your warriors, Lord!
— Пусть воспрянут народы,
пусть пойдут в долину Иосафата,
потому что там Я воссяду,
чтобы судить все народы вокруг.
let them advance into the Valley of Jehoshaphat,
for there I will sit
to judge all the nations on every side.
Взмахните серпами,
потому что созрела жатва,
давите виноград,
потому что давильня наполнена,
и как переливается из сосудов вино,
так велика и злоба их!
for the harvest is ripe.
Come, trample the grapes,
for the winepress is full
and the vats overflow —
so great is their wickedness!”
Огромные массы людей толпятся в долине Приговора,
потому что близок день Господень
в долине Приговора!
in the valley of decision!
For the day of the Lord is near
in the valley of decision.
Померкнут солнце и луна,
и потеряют звезды свой блеск.
and the stars no longer shine.
Прогремит Господь с Сиона,
воскликнет Он громким голосом из Иерусалима,
и поколеблются земля и небо.
Но Господь будет убежищем для Своего народа,
крепостью — для народа Израиля.
and thunder from Jerusalem;
the earth and the heavens will tremble.
But the Lord will be a refuge for his people,
a stronghold for the people of Israel.
— И тогда вы узнаете, что Я — Господь, ваш Бог,
живущий на Сионе, Моей святой горе.
Иерусалим будет святыней,
и никогда более в него не вступит чужеземцев рать.
“Then you will know that I, the Lord your God,
dwell in Zion, my holy hill.
Jerusalem will be holy;
never again will foreigners invade her.
В тот день с гор будет капать молодое вино,
и с холмов потечет молоко,
и все русла Иудеи наполнятся водою.
В доме Господнем забьет источник
и напоит безводную долину акаций.8
Египет будет опустошен,
а Эдом станет безлюдной пустыней —
за насилие, которое они причинили народу Иуды,
и за невинную кровь, пролитую в их земле.
Edom a desert waste,
because of violence done to the people of Judah,
in whose land they shed innocent blood.
Иуда будет жить вечно,
и Иерусалим — из поколения в поколение.
and Jerusalem through all generations.