Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Переклад Огієнка
— Говори с обществом Израиля и скажи им: «Будьте святы, потому что Я, Господь, ваш Бог, свят.
„Промовляй до всієї громади Ізра́їлевих синів, та й скажеш їм: Будьте святі, бо святий Я, — Госпо́дь, Бог ваш!
Почитайте мать и отца и храните Мои субботы. Я — Господь, ваш Бог.
Кожен буде боятися матері своєї та батька свого, а субіт Моїх будете доде́ржувати. Я — Господь, Бог ваш!
Не обращайтесь к идолам и не отливайте себе богов из металла. Я — Господь, ваш Бог.
Не зверта́йтеся до ідолів, і не робіть собі литих божкі́в. Я — Господь Бог ваш!
Приносите Господу жертву примирения так, чтобы она была принята от вас.
А коли ви принесете мирну жертву для Господа, — на вподо́бання вас принесете її.
Ее нужно съесть в тот же день, когда вы ее приносите, или на следующий день. Все, что останется до третьего дня, нужно сжечь.
Ви будете їсти її в день прине́сення вашого та взавтра, а позостале до дня третього — огнем буде спа́лене.
Если ее будут есть на третий день — она нечиста и не будет принята.
А якщо справді буде їджене воно третього дня, — нечистість воно, не буде вподо́бане.
Тот, кто ел ее, подлежит наказанию, потому что осквернил Господню святыню. Он должен быть исторгнут из своего народа.
А хто те їсть, понесе він свій гріх, бо спога́нив він святиню Господню, — і буде винищена душа та з-посеред народу свого!
Когда ты будешь жать урожай своей земли, не дожинай до края поля и не добирай остатков.
А коли ти будеш жати жни́во своєї землі, не докінчуй жати до кра́ю свого поля, а попадалих колосків твого жни́ва не бу́деш збирати;
Не обирай виноградник дочиста и не подбирай упавшие ягоды. Оставляй их бедным и чужеземцам. Я — Господь, ваш Бог.
а виноградника свого не вибереш дорешти, а попадалих ягід виноградника свого не будеш збирати, — для вбогого та для прихо́дька позостав їх. Я — Господь, Бог ваш!
Не крадите.
Не обманывайте.
Не лгите друг другу.
Не обманывайте.
Не лгите друг другу.
Не будете красти, і не будете неправдиво заперечувати, і не будете говорити неправди один на о́дного!
Не клянись ложно Моим именем, не бесчести этим имени своего Бога. Я — Господь.
І не будете присягати Моїм Іменем на неправду, бо зневажиш Ім'я́ Бога свого. Я — Господь!
Не вымогай у ближнего и не грабь его.
Не удерживай плату наемнику до утра.
Не удерживай плату наемнику до утра.
Не будеш гноби́ти ближнього свого, і не будеш грабувати, і не задержиш в себе через ніч аж до ранку заробітку наймита.
Не проклинай глухого и не ставь преграду перед слепым. Бойся своего Бога. Я — Господь.
Не будеш проклинати глухого, а перед сліпим не роби перешкоди, — і будеш боятися Бога свого. Я — Господь!
Не извращай правосудие; не угождай бедным и не будь пристрастен к великим: суди честно.
Не зробите кривди в суді: не будеш потура́ти особі вбогого, і не будеш підлещуватися до особи вельможного, — за правдою суди свого ближнього!
Не ходи сплетником в народе.
Не подвергай опасности жизнь своих близких. Я — Господь.
Не подвергай опасности жизнь своих близких. Я — Господь.
Не будеш ходити пліткаре́м серед наро́ду свого. Не будеш настава́ти на життя свого ближнього. Я — Господь!
Не таи ненависти на брата. Упрекай своего ближнего открыто, чтобы не стать причастным к его вине.
Не будеш нена́видіти брата свого в серці своє́му. Конче вияви неправду свого ближнього, — і не понесеш гріха за нього.
Не мсти и не таи злобы на соплеменника, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я — Господь.
Не будеш мститися, і не будеш нена́видіти синів свого наро́ду. І будеш любити ближнього свого, як самого себе! Я — Господь!
Исполняй Мои установления.
Не случай животных разных видов.
Не засаживай поля двумя видами семян.
Не носи одежды, сделанной из разнородных материй.
Не случай животных разных видов.
Не засаживай поля двумя видами семян.
Не носи одежды, сделанной из разнородных материй.
Постанов Моїх будете дотримувати. Не зробиш, щоб худоба твоя злучувалася двоїсто. Поля свого не будеш обсівати двоїсто. А одежа двоїста, мішани́на нито́к, не вві́йде на тебе.
Если мужчина переспит с рабыней, обещанной другому, но не выкупленной и не получившей свободу, его нужно наказать, но смерти их предавать нельзя, потому что она не была освобождена.
А чоловік, коли буде злягатися з жінкою, а вона — невільниця, заручена чоловікові, а справді не була вона ви́куплена, або ви́зволення не було дане їй, — то нехай буде кара, але не будуть вони забиті, бо не увільнена вона.
Пусть виновный приведет барана ко входу в шатер собрания для жертвы повинности Господу.
І спровадить він жертву за провину свою Господе́ві до входу скинії заповіту, — барана жертви за провину.
Принеся барана в жертву повинности, священник совершит для него перед Господом отпущение совершенного греха, и он будет прощен.
І очистить його священик бараном жертви за провину перед Господнім лицем за гріх його, що він був згрішив. І про́ститься йому гріх його, що він був згрішив.
Когда вы придете в эту страну и посадите фруктовые деревья, считайте их плоды недозволенными.34 В течение трех лет считайте их недозволенными35 и не ешьте.
А коли ви вві́йдете до кра́ю цього, і понаса́джуєте всяке їстивне́ дерево, то плід його вважатимете за необрізаний, — три роки буде воно для вас необрізане, не буде їджене.
На четвертый год все плоды будут посвящены в жертву хвалы Господу.
А року четвертого ввесь плід його присвятиться для Господа.
На пятый год вы можете есть плоды. Так ваш урожай будет увеличен. Я — Господь, ваш Бог.
А року п'ятого бу́дете їсти плід його, щоб помно́жився для вас урожай його. Я — Господь, Бог ваш.
Не ешьте мясо, в котором осталась кровь.
Не занимайтесь гаданием и колдовством.
Не занимайтесь гаданием и колдовством.
Не будете їсти з кров'ю. Не будете ворожи́ти, і не будете чарува́ти!
Не срезайте волос на висках и не стригите края бороды.
Не будете стригти волосся довко́ла голови вашої, і не будеш ни́щити кра́ю бороди своєї.
Не делайте порезов на теле, когда оплакиваете умерших и не делайте на себе татуировок.36
Я — Господь.
Я — Господь.
І не зробите на тілі своїм нарізу за душу померлого, і не зробите на собі нако́леного на́пису. Я — Господь!
Не оскверняйте своих дочерей, делая из них храмовых блудниц,37 иначе земля наполнится развратом и растлением.
Не безчесть своєї дочки, і не роби її блудли́вою, щоб не стала блудли́вою ця земля, і не напо́внилась земля розпустою.
Храните Мои субботы и чтите Мое святилище. Я — Господь.
Субіт Моїх будете доде́ржувати, а святиню Мою будете шанувати. Я — Господь!
Не обращайтесь к вызывателям умерших и не спрашивайте чародеев, потому что вы осквернитесь от них. Я — Господь, ваш Бог.
Не звертайтесь до ду́хів померлих та до ворожбитів, і не доводьте себе до опога́нення ними. Я — Господь, Бог ваш!
Вставайте перед старцем,38 выказывайте уважение к престарелым и чтите вашего Бога. Я — Господь.
Перед лицем сивизни́ встань, і вшануй лице старо́го, і будеш боятися Бога свого. Я — Господь!
Когда поселенец будет жить с вами на вашей земле, не притесняйте его.
А коли мешкатиме з тобою прихо́дько в вашім краї, то не будете гноби́ти його.
К чужеземцу, живущему с вами, следует относиться как к уроженцу страны. Любите его, как самого себя, ведь и вы были чужеземцами в Египте. Я — Господь, ваш Бог.
Як тубілець із вас буде для вас прихо́дько, що мешкає з вами, — і ти будеш любити його, як самого себе, бо прихо́дьки були ви в єгипетськім кра́ї. Я — Господь, Бог ваш!
Не пользуйтесь неточными мерами, определяя длину, вес или количество.
Не будете чинити кривди в суді́, у мірі, у вазі́ та в мірі рідини́.
Пользуйтесь точными весами и верными гирями, верной ефой39 и верным гином.40
Я — Господь, ваш Бог, Который вывел вас из Египта.
Я — Господь, ваш Бог, Который вывел вас из Египта.
Вага вірна, тягарці вірні, ефа вірна, гін вірний буде в вас. Я — Господь, Бог ваш, що вивів вас із єгипетського кра́ю!