Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Синодальный перевод
— Вели израильтянам принести тебе чистое оливковое масло для освещения, чтобы в светильниках можно было постоянно поддерживать огонь.
прикажи сынам Израилевым, чтоб они принесли тебе елея чистого, выбитого, для освещения, чтобы непрестанно горел светильник;
Пусть Аарон смотрит за светильниками перед Господом вне завесы ковчега свидетельства в шатре собрания с вечера до утра, всегда. Это установление для грядущих поколений будет вечным.
вне завесы ковчега откровения в скинии собрания Аарон и сыны его должны ставить оный пред Господом от вечера до утра всегда: это вечное постановление в роды ваши;
Лампады на светильнике из чистого50 золота нужно всегда заправлять перед Господом.
на подсвечнике чистом должны они ставить светильник пред Господом всегда.
— Возьми лучшую муку и испеки двенадцать хлебов, из двух десятых частей ефы51 каждый.
И возьми пшеничной муки, и испеки из неё двенадцать хлебов; в каждом хлебе должны быть две десятых ефы;
Выложи их в два ряда, по шесть в каждый, на стол из чистого52 золота перед Господом.
и положи их в два ряда, по шести в ряд, на чистом столе пред Господом;
На каждый ряд положи чистого ладана, чтобы он был при хлебе как памятная часть, как огненная жертва Господу.
и положи на каждый ряд чистого ливана, и будет это при хлебе, в память, в жертву Господу;
Этот хлеб нужно класть перед Господом всегда, суббота за субботой, от лица израильтян по вечному завету.
в каждый день субботы, постоянно, должно полагать их пред Господом от сынов Израилевых: это завет вечный;
Он принадлежит Аарону и его сыновьям. Пусть они едят его в святом месте, потому что это великая святыня, их постоянная доля в огненных жертвах Господу.
они будут принадлежать Аарону и сынам его, которые будут есть их на святом месте, ибо это великая святыня для них из жертв Господних: это постановление вечное.
Сын израильтянки и египтянина вышел с израильтянами, и между ним и израильтянином в лагере случилась драка.
И вышел сын одной Израильтянки, родившейся от Египтянина, к сынам Израилевым, и поссорился в стане сын Израильтянки с Израильтянином;
Бранясь, сын израильтянки хулил имя, и его привели к Моисею. (Его мать зовут Шеломит, дочь данитянина Диври.)
хулил сын Израильтянки имя Господне и злословил. И привели его к Моисею (имя же матери его Саломиф, дочь Давриина, из племени Данова);
Его заключили под стражу до тех пор, пока не откроется о нем воля Господа.
и посадили его под стражу, доколе не будет объявлена им воля Господня.
— Выведи богохульника за лагерь. Пусть те, кто слышал его, положат руки ему на голову, и пусть общество забьет его камнями.
выведи злословившего вон из стана, и все слышавшие пусть положат руки свои на голову его, и всё общество побьёт его камнями;
Скажи израильтянам: «Проклинающий своего Бога подлежит наказанию.
и сынам Израилевым скажи: кто будет злословить Бога своего, тот понесёт грех свой;
Любой, кто станет оскорблять имя Господа, будет предан смерти. Общество забьет его камнями. Поселенец или уроженец страны, — если он станет оскорблять имя, будет предан смерти.
и хулитель имени Господня должен умереть, камнями побьёт его всё общество: пришлец ли, туземец ли станет хулить имя Господне, предан будет смерти.
Тот, кто убьет человека, должен быть предан смерти.
Кто убьёт какого-либо человека, тот предан будет смерти.
Тот, кто убьет чужую скотину, должен возместить животным за животное.
Кто убьёт скотину, должен заплатить за неё, скотину за скотину.
Если кто-то нанесет своему ближнему увечье, то сделанное им нужно сделать ему самому:
Кто сделает повреждение на теле ближнего своего, тому должно сделать то же, что он сделал:
перелом за перелом, глаз за глаз, зуб за зуб. Как он изувечил ближнего, так пусть изувечат и его.
перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на теле человека, так и ему должно сделать.
Убивший животное должен возместить, но убивший человека должен быть предан смерти.
Кто убьёт скотину, должен заплатить за неё; а кто убьёт человека, того должно предать смерти.
И для поселенца, и для уроженца страны пусть у вас будет один закон. Я — Господь, ваш Бог».
Один суд должен быть у вас, как для пришельца, так и для туземца; ибо Я — Господь, Бог ваш.