Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Амос 1) | (Амос 3) →

Новый русский перевод

English Standard Version

  • Так говорит Господь:

    — За три греха Моава
    и за четыре не отвращу Мой гнев.
    За то, что он пережег в известь
    кости царя Эдома.15

  • Thus says the Lord:
    “For three transgressions of Moab,
    and for four, I will not revoke the punishment,a
    because he burned to lime
    the bones of the king of Edom.
  • Я пошлю огонь на Моав,
    он пожрет крепости Кериота.16
    И погибнет Моав среди смуты,
    среди криков боевых,
    при звуке рога.

  • So I will send a fire upon Moab,
    and it shall devour the strongholds of Kerioth,
    and Moab shall die amid uproar,
    amid shouting and the sound of the trumpet;
  • Я правителя его погублю,
    а с ним убью и его приближенных, —
    говорит Господь.

  • I will cut off the ruler from its midst,
    and will kill all its princesb with him,”
    says the Lord.
  • Так говорит Господь:

    — За три греха Иудеи
    и за четыре не отвращу Мой гнев.
    За то, что они отвергли Закон Господа
    и установлений Его не сохранили,
    что лжебоги,17 за которыми ходили их предки,
    сбили их с пути —

  • Judgment on Judah

    Thus says the Lord:
    “For three transgressions of Judah,
    and for four, I will not revoke the punishment,
    because they have rejected the law of the Lord,
    and have not kept his statutes,
    but their lies have led them astray,
    those after which their fathers walked.
  • Я пошлю огонь на Иудею,
    и он пожрет крепости Иерусалима.

  • So I will send a fire upon Judah,
    and it shall devour the strongholds of Jerusalem.”
  • Так говорит Господь:

    — За три греха Израиля
    и за четыре не отвращу Мой гнев.
    Они продают праведного за серебро
    и нуждающегося — за пару сандалий.

  • Judgment on Israel

    Thus says the Lord:
    “For three transgressions of Israel,
    and for four, I will not revoke the punishment,
    because they sell the righteous for silver,
    and the needy for a pair of sandals —
  • Они попирают головы бедных,
    как земную пыль,
    и отталкивают кротких.18
    Отец и сын спят с одной и той же девицей,
    оскверняя Мое святое имя.

  • those who trample the head of the poor into the dust of the earth
    and turn aside the way of the afflicted;
    a man and his father go in to the same girl,
    so that my holy name is profaned;
  • На одежде, взятой в залог,
    они возлежат у каждого жертвенника.19
    Они пьют вино, взятое с обвиненных,
    в доме их бога.20

  • they lay themselves down beside every altar
    on garments taken in pledge,
    and in the house of their God they drink
    the wine of those who have been fined.
  • Я погубил перед ними аморрея,21
    хотя он был высок, как кедр,
    и крепок, как дуб.
    Я погубил плод его вверху
    и корни его внизу.

  • “Yet it was I who destroyed the Amorite before them,
    whose height was like the height of the cedars
    and who was as strong as the oaks;
    I destroyed his fruit above
    and his roots beneath.
  • Я вывел вас из Египта
    и водил вас сорок лет по пустыне,
    чтобы дать вам землю аморреев.

  • Also it was I who brought you up out of the land of Egypt
    and led you forty years in the wilderness,
    to possess the land of the Amorite.
  • Еще Я воздвигал пророков из ваших сыновей
    и назореев22 из ваших юношей.
    Разве это не так, народ Израиля? —
    возвещает Господь. —

  • And I raised up some of your sons for prophets,
    and some of your young men for Nazirites.
    Is it not indeed so, O people of Israel?”
    declares the Lord.
  • Но вы заставляли назореев пить вино
    и приказывали пророкам,
    говоря: «Не пророчествуйте».

  • “But you made the Nazirites drink wine,
    and commanded the prophets,
    saying, ‘You shall not prophesy.’
  • И вот, Я раздавлю вас,
    как давит повозка, нагруженная снопами, —

  • “Behold, I will press you down in your place,
    as a cart full of sheaves presses down.
  • быстрый не ускользнет,
    сильный не соберется с силами
    и воин не спасет свою жизнь.

  • Flight shall perish from the swift,
    and the strong shall not retain his strength,
    nor shall the mighty save his life;
  • Лучник не устоит,
    быстроногий воин не скроется
    и всадник не спасет свою жизнь.

  • he who handles the bow shall not stand,
    and he who is swift of foot shall not save himself,
    nor shall he who rides the horse save his life;
  • Даже храбрейшие воины
    убегут нагими в тот день, —
    возвещает Господь.

  • and he who is stout of heart among the mighty
    shall flee away naked in that day,”
    declares the Lord.

  • ← (Амос 1) | (Амос 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025