Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Иона 2) | (Иона 4) →

Новый русский перевод

New Living Translation

  • И было к Ионе слово Господне во второй раз:
  • Jonah Goes to Nineveh

    Then the LORD spoke to Jonah a second time:
  • — Собирайся, ступай в великий город Ниневию и возвести там то, что Я тебе говорю.
  • “Get up and go to the great city of Nineveh, and deliver the message I have given you.”
  • Иона послушался Господнего слова и, собравшись, пошел в Ниневию. Ниневия была огромным городом — обойти ее можно было только за три дня.
  • This time Jonah obeyed the LORD’s command and went to Nineveh, a city so large that it took three days to see it all.a
  • И Иона начал ходить по городу, проходя столько, сколько можно пройти за день, и стал возвещать: «Еще сорок дней и Ниневия будет разрушена!».
  • On the day Jonah entered the city, he shouted to the crowds: “Forty days from now Nineveh will be destroyed!”
  • Ниневитяне поверили Богу и объявили пост, и все — от большого до малого — оделись в рубище.
  • The people of Nineveh believed God’s message, and from the greatest to the least, they declared a fast and put on burlap to show their sorrow.
  • Когда эта весть дошла до царя Ниневии, он встал со своего престола, снял свои царские одежды, надел рубище и сел в пепел.
  • When the king of Nineveh heard what Jonah was saying, he stepped down from his throne and took off his royal robes. He dressed himself in burlap and sat on a heap of ashes.
  • Он велел объявить в Ниневии:
    «Указ царя и его приближенных:
    Пусть ни люди, ни скот — ни крупный, ни мелкий — не принимают пищи, не ходят на пастбища и не пьют воды.
  • Then the king and his nobles sent this decree throughout the city:
    “No one, not even the animals from your herds and flocks, may eat or drink anything at all.
  • Пусть и людей, и скот оденут в рубища. Пусть каждый изо всех сил призывает Бога. Пусть они оставят свои злые пути и жестокость.
  • People and animals alike must wear garments of mourning, and everyone must pray earnestly to God. They must turn from their evil ways and stop all their violence.
  • Кто знает, может быть, Бог еще сжалится над нами и передумает, сменит Свой пылающий гнев на милость, и мы не погибнем».
  • Who can tell? Perhaps even yet God will change his mind and hold back his fierce anger from destroying us.”
  • Когда Бог увидел то, что они сделали, и как они оставили свои злые пути, Он смилостивился и не стал насылать на них беду, которой Он им грозил.
  • When God saw what they had done and how they had put a stop to their evil ways, he changed his mind and did not carry out the destruction he had threatened.

  • ← (Иона 2) | (Иона 4) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025