Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


← (Иона 4) | (Михей 2) →

Михей 1

 

 

Слово Господне, которое было к Михею из Морешета в дни правления Иотама, Ахаза и Езекии, царей Иудеи,1 — видение, которое было ему о Самарии и Иерусалиме.

Слушайте, все народы,
внимай, земля и все, что на ней;
пусть Владыка Господь будет свидетелем против вас,
Владыка — из святого храма Своего.

Смотрите, Господь выходит из Своего жилища;
Он нисходит и ступает по высотам земли.

Плавятся горы под Ним,
как воск от огня, раскалываются долины,
как вода, что льется со склона.

Все это — за отступничество Иакова,
за грехи дома Израиля.
Что есть отступничество Иакова?
Разве не Самария?
Что такое святилище на возвышенностях Иудеи?
Разве не Иерусалим?

— За это Я сделаю Самарию грудой развалин,
среди которых разобьют виноградники.
Я низвергну ее камни в долину
и обнажу ее основания.

Все ее истуканы будут расколоты,
сожжены все храмовые дары,
Я уничтожу всех ее идолов.
В уплату за блуд получала она эти дары,
и платой блудницам опять они станут.

Об этом я буду плакать и горевать,
буду скитаться босым и обнаженным.
Как шакал, буду выть,
и причитать, как сова,

потому, что рана Самарии2 неисцелима;
она дошла до Иудеи,
до ворот моего народа —
до самого Иерусалима.

Не объявляйте в Гате,3
не плачьте вовсе.4
В Бет-Леафре5 валяйтесь в пыли.

Ступайте своим путем,
горожане Шафира,6
нагими и опозоренными.
Не смогут выйти из города
жители Цаанана7;
плачет Бет-Ецель8
не дождетесь от него помощи.

Ждут тревожно добрых вестей
горожане Марота,9
беда от Господа низошла
к воротам Иерусалима.

Запрягайте скакунов в колесницы,
обитатели Лахиша,10
вы были началом греха
для дочери Сиона,
потому что с вас начались
преступления Израиля.

Поэтому вы пошлете прощальные подарки
Морешет-Гату;
дома Ахзива11 обманом окажутся
для царей Израиля.

Я опять приведу владельца к вам,
обитатели Мареши12;
слава13 Израиля
пойдет в Адуллам.14

Обрейте головы в знак печали
о милых ваших сыновьях;
станьте лысыми подобно грифу,
потому что в плен уводят их от вас.


Примечания

  • 1 — Иотам, Ахаз и Езекия правили Иудеей в период споггдо нэОб их правлении смЦар−;Пар−

  • 9 — Букв«ее»

  • 10 — Бет-Леафра — переводится как «дом пыли»

  • 11 — Бет-Ецель — переводится как «ближайший дом»

  • 12 — Марот — переводится как «горечь»

  • 13 — Лахиш — можно перевести как «упряжка (лошадей)»

  • 14 — Ахзив — с еврейского языка переводится как «обман / лживый»

  • 15 — Или«будут прятаться в пещерах Адуллама»

← (Иона 4) | (Михей 2) →

История обновлений История обновлений

© UA biblenet - 2025