Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New American Standard Bible
— Поднимись, изложи свое дело перед горами;
пусть слышат холмы то, что ты говоришь.
Hear now what the LORD is saying,
“Arise, plead your case before the mountains,
And let the hills hear your voice.
Слушайте, горы, Господню тяжбу,
и вы, прочные основания земли!
У Господа тяжба с Его народом,
Он будет состязаться с Израилем.
And you enduring foundations of the earth,
Because the LORD has a case against His people;
Even with Israel He will dispute.
Народ Мой, что Я сделал тебе?
Чем измучил тебя? Ответь Мне.
And how have I wearied you? Answer Me.
Я вывел тебя из Египта,
выкупил из края неволи.
Я послал Моисея, Аарона и Мирьям,
чтобы вести тебя.
And ransomed you from the house of slavery,
And I sent before you Moses, Aaron and Miriam.
Вспомни, народ Мой,
что задумал Валак, царь Моава,
и что ответил ему Валаам, сын Беора,30
и что случилось по пути из Шиттима в Гилгал31;
вспомни, чтобы постичь праведные дела Господни.
What Balak king of Moab counseled
And what Balaam son of Beor answered him,
And from Shittim to Gilgal,
So that you might know the righteous acts of the LORD.”
С чем мне предстать перед Господом,
с чем мне склониться перед Богом небесным?
Предстать ли со всесожжениями,
с телятами годовалыми?
What God Requires of Man
With what shall I come to the LORD
And bow myself before the God on high?
Shall I come to Him with burnt offerings,
With yearling calves?
Можно ли Господу угодить тысячами баранов,
нескончаемыми реками масла?
Отдам ли первенца в жертву за грех мой,
плод тела — за грех моей души?
In ten thousand rivers of oil?
Shall I present my firstborn for my rebellious acts,
The fruit of my body for the sin of my soul?
О человек, Господь сказал тебе, что есть добро
и чего Он требует от тебя:
действовать справедливо, любить милосердие
и смиренно ходить перед твоим Богом.
And what does the LORD require of you
But to do justice, to love kindness,
And to walk humbly with your God?
Голос Господа взывает к городу
(и мудрость — бояться Твоего имени):
— Внимайте жезлу и Тому, Кто его поставил.32
And it is sound wisdom to fear Your name:
“Hear, O tribe. Who has appointed its time?
Забуду ли, о дом злодеев,
злодейством нажитое богатство
и меру уменьшенную, которая Мне ненавистна?
Along with treasures of wickedness
And a short measure that is cursed?
Потерплю ли неправильные весы
и обманные гири?
And a bag of deceptive weights?
Богачи твои кровожадны,
твои обитатели лгут,
обман у них на устах.
Her residents speak lies,
And their tongue is deceitful in their mouth.
За это Я начал33 губить тебя,
разорять дотла за твои грехи.
Desolating you because of your sins.
Будешь есть, но не наешься,
желудок твой останется пустым.
Будешь копить, но не сбережешь,
а то, что сбережешь, Я предам мечу.
And your vileness will be in your midst.
You will try to remove for safekeeping,
But you will not preserve anything,
And what you do preserve I will give to the sword.
Будешь сеять, а жать не будешь;
будешь давить оливки, но не будешь умащаться маслом;
будешь топтать виноград, но вина пить не будешь.
You will tread the olive but will not anoint yourself with oil;
And the grapes, but you will not drink wine.
Ты соблюдал уставы Омри34
и все обычаи дома Ахава35
и советы их исполнял.
За это предам тебя разорению,
а твоих обитателей — позору;
будешь сносить поругание Моего народа.36
And all the works of the house of Ahab are observed;
And in their devices you walk.
Therefore I will give you up for destruction
And your inhabitants for derision,
And you will bear the reproach of My people.”