Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (Аввакум 1) | (Аввакум 3) →

Новый русский перевод

Синодальный перевод

  • Я встану на стражу,
    поднимусь на крепостные валы.
    Буду ждать, что Он скажет,
    и что мне отвечать по жалобе моей.4

  • На стражу мою стал я и, стоя на башне, наблюдал, чтобы узнать, что скажет Он во мне, и что мне отвечать по жалобе моей?
  • Тогда Господь ответил:

    — Запиши откровение,
    выведи на табличках,
    чтобы его повсюду прочитал вестник.

  • И отвечал мне Господь и сказал: запиши видение и начертай ясно на скрижалях, чтобы читающий легко мог прочитать,
  • Ведь еще не время ему исполниться,
    оно говорит о конце
    и не обманет.
    Если покажется, что медлит — жди:
    оно сбудется, не задержится.

  • ибо видение относится ещё к определённому времени и говорит о конце и не обманет; и хотя бы и замедлило, жди его, ибо непременно сбудется, не отменится.
  • Посмотри на надменных:
    их дух не праведен,
    а праведный верой5 жив будет.

  • Вот, душа надменная не успокоится, а праведный своею верою жив будет.
  • Вино обманывает этих гордецов
    и не дает им покоя.
    Они разверзают пасть, как мир мертвых,6
    и, как смерть, они ненасытны.
    Они покоряют себе все народы,
    все племена подчиняют.

  • Надменный человек, как бродящее вино, не успокаивается, так что расширяет душу свою, как ад, и как смерть он ненасытен, и собирает к себе все народы, и захватывает себе все племена.
  • Но все их пленники будут насмехаться над ними и глумиться поговорками, говоря:

    «Горе тому, кто копит чужое добро,
    кто богатеет на взятом в долг!
    Надолго ли это?»

  • Но не все ли они будут произносить о нём притчу и насмешливую песнь: «горе тому, кто без меры обогащает себя не своим, — надолго ли? — и обременяет себя залогами!»
  • Не поднимутся ли нежданно твои заимодавцы,7
    не проснутся ли те, кто тебя трепетать заставит?
    Ты станешь для них добычей.

  • Не восстанут ли внезапно те, которые будут терзать тебя, и не поднимутся ли против тебя грабители, и ты достанешься им на расхищение?
  • За то, что ограбил ты много народов,
    те из них, что остались, тебя ограбят,
    потому что ты проливал кровь,
    совершал насилие на земле,
    в городах и над всеми их жителями.

  • Так как ты ограбил многие народы, то и тебя ограбят все остальные народы за пролитие крови человеческой, за разорение страны, города и всех живущих в нём.
  • Горе тому, кто наполняет свой дом неправедной поживой,
    чтобы устроить свое гнездо на высоте
    и избежать когтей несчастья!

  • Горе тому, кто жаждет неправедных приобретений для дома своего, чтобы устроить гнездо своё на высоте и тем обезопасить себя от руки несчастья!
  • Ты свой дом опозорил,
    погубив многочисленные народы;
    ты расплатишься за это жизнью.

  • Бесславие измыслил ты для твоего дома, истребляя многие народы, и согрешил против души твоей.
  • Сами камни из стен будут кричать,
    деревянные балки — им отвечать.

  • Камни из стен возопиют, и перекладины из дерева будут отвечать им:
  • Горе тому, кто строит город на крови,
    созидает город на преступлении.

  • «горе строящему город на крови и созидающему крепости неправдою!»
  • Разве не Господь Сил решил,
    что труды людей — лишь пища для огня,
    что народы изнуряют себя напрасно?

  • Вот, не от Господа ли Саваофа это, что народы трудятся для огня и племена мучат себя напрасно?
  • Ведь земля исполнится познанием славы Господа,
    как вода наполняет море.

  • Ибо земля наполнится познанием славы Господа, как воды наполняют море.
  • Горе тому, кто спаивает ближних,
    наливая из бурдюков, пока те не опьянеют,
    чтобы после смотреть на их наготу.

  • Горе тебе, который подаёшь ближнему твоему питьё с примесью злобы твоей и делаешь его пьяным, чтобы видеть срамоту его!
  • Ты бесчестием, не славой, сыт;
    напейся теперь сам и покажи свою наготу!8
    Чаша из правой руки Господней дойдет и до тебя,
    и позор затмит твою славу.

  • Ты пресытился стыдом вместо славы; пей же и ты и показывай срамоту, — обратится и к тебе чаша десницы Господней и посрамление на славу твою.
  • Злодейство твое на Ливане погубит тебя,
    бойня зверей, учиненная тобой, тебя же и ужаснет.
    Ты проливал человеческую кровь,
    совершал насилие на земле,
    в городах и над всеми их жителями.

  • Ибо злодейство твоё на Ливане обрушится на тебя за истребление устрашённых животных, за пролитие крови человеческой, за опустошение страны, города и всех живущих в нём.
  • Что за польза от идола,
    которого сделал ремесленник,
    от литой статуи, что учит только лжи?
    Верит мастер изделию своему,
    а оно — лишь немой идол.

  • Что за польза от истукана, сделанного художником, этого литого лжеучителя, хотя ваятель, делая немые кумиры, полагается на своё произведение?
  • Горе тому, кто говорит дереву: «Оживи!» —
    безмолвному камню: «Пробудись!»
    Научит ли он?
    И хотя он отделан золотом и серебром,
    в нем нет дыхания.

  • Горе тому, кто говорит дереву: «встань!» и бессловесному камню: «пробудись!» Научит ли он чему-нибудь? Вот, он обложен золотом и серебром, но дыхания в нём нет.
  • А Господь — в святом храме Своем;
    пусть молчит вся земля перед Ним.

  • А Господь — во святом храме Своём: да молчит вся земля пред лицом Его!

  • ← (Аввакум 1) | (Аввакум 3) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025