Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Софония 3:10
-
Новый русский перевод
Из-за рек Куша
Мои почитатели, разбросанный Мой народ,
принесут Мне дары.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Из заречных стран Ефиопии поклонники Мои, дети рассеянных Моих, принесут Мне дары. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И придут люди с другого берега реки в Эфиопии; Мой рассеянный повсюду народ придёт ко Мне и принесёт свои дары. -
(ua) Переклад Хоменка ·
З тамтого боку рік етіопських мої приклонники — моїх розсіяних потомки — принесуть мені офіру. -
(en) King James Bible ·
From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering. -
(en) English Standard Version ·
From beyond the rivers of Cush
my worshipers, the daughter of my dispersed ones,
shall bring my offering. -
(ua) Переклад Турконяка ·
З кінців рік Ефіопії принесуть Мені жертви. -
(en) New King James Version ·
From beyond the rivers of Ethiopia
My worshipers,
The daughter of My dispersed ones,
Shall bring My offering. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Із земель Етіопських, що по тім боцї ріки, будуть мої поклонники — дїти розсїяних вірних моїх, — приносити менї дари. -
(ua) Переклад Огієнка ·
З другого боку річо́к Етіо́пії Моїх покло́нників, Моїх розпоро́шених дару́нком Мені принесу́ть. -
(en) Darby Bible Translation ·
From beyond the rivers of Cush my suppliants, the daughter of my dispersed, shall bring mine oblation. -
(en) New American Standard Bible ·
“From beyond the rivers of Ethiopia
My worshipers, My dispersed ones,
Will bring My offerings.