Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Darby Bible Translation
Моисей сказал израильтянам все, что повелел ему Господь.
Laws Concerning Vows
And Moses spoke to the heads of the tribes of the children of Israel, saying, This is what Jehovah hath commanded.
And Moses spoke to the heads of the tribes of the children of Israel, saying, This is what Jehovah hath commanded.
Моисей сказал главам родов Израиля:
— Так повелел Господь:
— Так повелел Господь:
If a man vow a vow to Jehovah, or swear an oath to bind his soul with a bond, he shall not break his word; according to all that hath gone out of his mouth shall he do.
«Если человек даст обет Господу или свяжет себя зароком, то пусть не нарушает своего слова, но выполняет все, что сказал.
If a woman also vow a vow to Jehovah, and bind herself by a bond, in her father's house in her youth,
Если молодая девушка,99 которая еще живет в доме отца, даст обет Господу или свяжет себя зароком,
and her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father shall be silent at her, then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.
а ее отец услышит про обет или зарок, но ничего ей не скажет, то все ее обеты и всякий зарок, которым она связала себя, останутся в силе.
But if her father prohibited her in the day that he heard, none of her vows, or of her bonds wherewith she hath bound her soul, shall stand; and Jehovah shall pardon her, because her father prohibited her.
Но если, услышав об этом, отец запретит ей, то ни один из ее обетов или зароков, которыми она связала себя, не останется в силе; Господь простит ей, потому что ей запретил отец.
And if she have a husband, when she hath her vow upon her or ought that hath passed her lips wherewith she hath bound her soul,
Если она выйдет замуж, будучи связана обетом или опрометчивым словом своих уст,
and her husband hear it and be silent at her in the day that he heareth it, then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand.
а ее муж услышит об этом, но услышав, ничего ей не скажет, то ее обеты и зароки, которыми она связала себя, останутся в силе.
But if her husband prohibit her on the day that he heareth it, and annul her vow which is upon her, and what hath passed her lips, wherewith she hath bound her soul, then Jehovah shall pardon her.
Но если, услышав об этом, муж запретит ей, то он отменит обет или опрометчивое слово ее уст, которыми она связала себя, и Господь простит ей.
But the vow of a widow, and of her that is divorced, -- everything wherewith she hath bound her soul shall stand against her.
Но всякий обет, которым свяжет себя вдова или разведенная женщина, остается в силе.
And if she have vowed in her husband's house, or have bound her soul by an oath with a bond,
Если женщина, живущая с мужем, даст обет или, поклявшись, свяжет себя зароком,
and her husband have heard it, and been silent at her, and hath not prohibited her, then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.
а муж услышит об этом, но услышав, ничего ей не скажет и не запретит, то все ее обеты и зароки, которыми она связала себя, останутся в силе.
But if her husband have expressly annulled them on the day that he heard them, then nothing of that which is gone out of her lips as to her vows or the bond on her soul, shall stand: her husband hath annulled them; and Jehovah will pardon her.
Но если, услышав о них, муж отменит их, то ни один из обетов или зароков, которые сошли с ее уст, не останется в силе: муж отменил их, и Господь простит ей.
Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband can establish it, or her husband can annul it.
Муж может подтвердить или отменить любой ее обет или зарок смирять себя.100
And if her husband be altogether silent at her from day to day, then he hath established all her vows or all her bonds which are upon her; he hath confirmed them, for he hath been silent at her in the day that he heard them.
Но если муж день за днем не будет ей ничего говорить, то он этим подтвердит все обеты и зароки, которыми она себя связала. Он подтверждает их когда ничего не говорит ей, слыша о них.
But if he in any way annul them after he hath heard them, then he shall bear her iniquity.