Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New Living Translation
После субботы, на рассвете первого дня недели,165 Мария Магдалина и другая Мария пошли посмотреть гробницу.
Вдруг произошло сильное землетрясение, потому что ангел Господа спустился с неба, подошел к гробнице и отвалил камень. И теперь он сидел на нем.
Suddenly there was a great earthquake! For an angel of the Lord came down from heaven, rolled aside the stone, and sat on it.
Своим видом он был, как молния, а его одежда была белой, как снег.
His face shone like lightning, and his clothing was as white as snow.
Стражники настолько испугались его, что задрожали и стали как мертвые.
The guards shook with fear when they saw him, and they fell into a dead faint.
Ангел сказал женщинам:
— Не бойтесь, я знаю, что вы ищете распятого Иисуса.
— Не бойтесь, я знаю, что вы ищете распятого Иисуса.
Then the angel spoke to the women. “Don’t be afraid!” he said. “I know you are looking for Jesus, who was crucified.
Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал.
He isn’t here! He is risen from the dead, just as he said would happen. Come, see where his body was lying.
Идите же скорее и скажите Его ученикам, что Он воскрес из мертвых и отправился прежде вас в Галилею. Там вы Его увидите. Вот что я вам сказал.
And now, go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead, and he is going ahead of you to Galilee. You will see him there. Remember what I have told you.”
Женщины ушли от гробницы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всем ученикам Иисуса.
The women ran quickly from the tomb. They were very frightened but also filled with great joy, and they rushed to give the disciples the angel’s message.
Вдруг их встретил Сам Иисус.
— Приветствую вас, — сказал Он.
Они подошли, обняли Его ноги и поклонились Ему.
— Приветствую вас, — сказал Он.
Они подошли, обняли Его ноги и поклонились Ему.
And as they went, Jesus met them and greeted them. And they ran to him, grasped his feet, and worshiped him.
Тогда Иисус сказал им:
— Не бойтесь. Идите и скажите Моим братьям, чтобы они шли в Галилею. Там они Меня и увидят.
— Не бойтесь. Идите и скажите Моим братьям, чтобы они шли в Галилею. Там они Меня и увидят.
Then Jesus said to them, “Don’t be afraid! Go tell my brothers to leave for Galilee, and they will see me there.”
Женщины еще были в пути, когда несколько человек из стражи пришли в город и рассказали обо всем первосвященникам.
The Report of the Guard
As the women were on their way, some of the guards went into the city and told the leading priests what had happened.
Первосвященники посовещались со старейшинами и разработали план. Они дали солдатам много денег
A meeting with the elders was called, and they decided to give the soldiers a large bribe.
и сказали:
— Говорите всем так: «Его ученики пришли ночью и выкрали Его, пока мы спали».
— Говорите всем так: «Его ученики пришли ночью и выкрали Его, пока мы спали».
They told the soldiers, “You must say, ‘Jesus’ disciples came during the night while we were sleeping, and they stole his body.’
А если это дойдет до наместника, мы с ним поговорим, и тем вас избавим от неприятностей.
If the governor hears about it, we’ll stand up for you so you won’t get in trouble.”
Солдаты взяли деньги и поступили так, как их научили. И эта выдумка распространена среди иудеев и по сегодняшний день.
So the guards accepted the bribe and said what they were told to say. Their story spread widely among the Jews, and they still tell it today.
А одиннадцать учеников пошли в Галилею, на гору, куда Иисус велел им прийти.
The Great Commission
Then the eleven disciples left for Galilee, going to the mountain where Jesus had told them to go.
Там они увидели Иисуса и поклонились Ему, однако некоторые засомневались, что это Он.
When they saw him, they worshiped him — but some of them doubted!
Тогда, подойдя, Иисус сказал им:
— Мне дана вся власть на небе и на земле.
— Мне дана вся власть на небе и на земле.
Jesus came and told his disciples, “I have been given all authority in heaven and on earth.
Поэтому пойдите ко всем народам и сделайте их Моими учениками: крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа и