Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
English Standard Version
Иисус сказал Своим ученикам:
— Всегда будет повод для греха, но горе тому, кто толкает людей на грех.
— Всегда будет повод для греха, но горе тому, кто толкает людей на грех.
Для того, кто хотя бы одному из этих малых даст повод ко греху, было бы лучше, если бы ему надели на шею мельничный жернов и бросили в море.
Поэтому следите за собой! Если твой брат согрешает, упрекни его, и если он раскается, прости его.
Pay attention to yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him,
Если даже он согрешит против тебя семь раз в день и семь раз придет к тебе и скажет: «Я каюсь», прости его.
and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, saying, ‘I repent,’ you must forgive him.”
Апостолы как-то попросили Господа:
— Прибавь нам веры!
— Прибавь нам веры!
Increase Our Faith
The apostles said to the Lord, “Increase our faith!”
The apostles said to the Lord, “Increase our faith!”
Господь ответил:
— Если у вас есть вера с горчичное зерно, то вы можете сказать этому тутовому дереву: «Вырвись с корнем и пересади себя в море», и оно вам подчинится.
— Если у вас есть вера с горчичное зерно, то вы можете сказать этому тутовому дереву: «Вырвись с корнем и пересади себя в море», и оно вам подчинится.
And the Lord said, “If you had faith like a grain of mustard seed, you could say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it would obey you.
Допустим, у кого-то из вас есть слуга, который пашет или пасет овец. Скажете ли вы ему, когда он возвратится с поля: «Заходи, садись90 и ешь»?
Нет, вы скорее скажете: «Приготовь для меня ужин, затем подпояшься и прислуживай мне, пока я буду есть и пить, а потом будешь есть и пить сам».
Благодарит ли хозяин слугу за то, что тот делает, что ему приказано?
Does he thank the servant because he did what was commanded?
Так и вы, когда сделаете все, что вам было приказано, говорите: «Мы недостойные слуги, мы сделали лишь то, что обязаны были сделать».
По пути в Иерусалим Иисус проходил вдоль границы между Самарией и Галилеей.
Jesus Cleanses Ten Lepers
On the way to Jerusalem he was passing along between Samaria and Galilee.
On the way to Jerusalem he was passing along between Samaria and Galilee.
Когда Он входил в одно селение, Его встретили десять прокаженных. Остановившись неподалеку,
они громко закричали:
— Иисус, Наставник, сжалься над нами!
— Иисус, Наставник, сжалься над нами!
and lifted up their voices, saying, “Jesus, Master, have mercy on us.”
Когда Иисус их увидел, Он сказал:
— Пойдите и покажитесь священникам.
Те пошли и по дороге были исцелены.
— Пойдите и покажитесь священникам.
Те пошли и по дороге были исцелены.
When he saw them he said to them, “Go and show yourselves to the priests.” And as they went they were cleansed.
Один из них, как только увидел, что исцелен, возвратился, громко прославляя Бога.
Then one of them, when he saw that he was healed, turned back, praising God with a loud voice;
Он пал к ногам Иисуса и благодарил Его. И этот человек был самарянином.
and he fell on his face at Jesus’ feet, giving him thanks. Now he was a Samaritan.
— Разве не десять человек были очищены? — спросил Иисус. — Где же остальные девять?
Then Jesus answered, “Were not ten cleansed? Where are the nine?
Почему никто из них, кроме этого чужеземца, не возвратился, чтобы прославить Бога?
Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?”
И сказал самарянину:
— Встань и иди, твоя вера спасла тебя.
— Встань и иди, твоя вера спасла тебя.
Однажды фарисеи спросили Иисуса, когда придет Божье Царство. Он ответил:
— Божье Царство не придет зримым образом.
— Божье Царство не придет зримым образом.
The Coming of the Kingdom
Being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, he answered them, “The kingdom of God is not coming in ways that can be observed,
Being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, he answered them, “The kingdom of God is not coming in ways that can be observed,
Никто не сможет сказать: «Вот, оно здесь» или «Оно там», потому что Божье Царство среди вас.
Потом Он сказал ученикам:
— Придет такое время, когда вы захотите увидеть хотя бы один из дней Сына Человеческого, но не увидите.
— Придет такое время, когда вы захотите увидеть хотя бы один из дней Сына Человеческого, но не увидите.
And he said to the disciples, “The days are coming when you will desire to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it.
Вам будут говорить: «Вон, Он там» или «Вот, Он здесь», но вы не бегите смотреть.
And they will say to you, ‘Look, there!’ or ‘Look, here!’ Do not go out or follow them.
Потому что, как молния, сверкнув, освещает небо от края и до края, так будет и Сын Человеческий в День, когда Он придет.
Но прежде Ему предстоит вытерпеть много страданий и быть отвергнутым этим поколением.
But first he must suffer many things and be rejected by this generation.
Но как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого.
Just as it was in the days of Noah, so will it be in the days of the Son of Man.
Люди ели, пили, женились и выходили замуж до того дня, когда Ной вошел в ковчег. Потом пришел потоп и всех их уничтожил.
They were eating and drinking and marrying and being given in marriage, until the day when Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all.
То же самое было и в дни Лота. Люди ели и пили, покупали и продавали, сажали и строили.
Likewise, just as it was in the days of Lot — they were eating and drinking, buying and selling, planting and building,
Но в день, когда Лот покинул Содом, с неба пролились дождем огонь и сера и всех их уничтожили.
but on the day when Lot went out from Sodom, fire and sulfur rained from heaven and destroyed them all —
Так же будет и в День, когда явится Сын Человеческий.
so will it be on the day when the Son of Man is revealed.
В тот День, если кто-то окажется на крыше, а его вещи — в доме, пусть он не спускается вниз за вещами. И кто в поле, пусть уже не возвращается.
On that day, let the one who is on the housetop, with his goods in the house, not come down to take them away, and likewise let the one who is in the field not turn back.
Кто пытается сохранить свою жизнь, тот потеряет ее, и кто потеряет свою жизнь за Меня , тот сохранит ее.
Whoever seeks to preserve his life will lose it, but whoever loses his life will keep it.
Говорю вам, что в ту ночь двое будут на одной постели, и один будет взят, а другой оставлен.92
I tell you, in that night there will be two in one bed. One will be taken and the other left.
Две женщины будут вместе молоть зерно , и одна будет взята, а другая оставлена.