Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (От Луки 22) | (От Луки 24) →

Новый русский перевод

New King James Version

  • Все встали и повели Иисуса к Пилату.118
  • Jesus Handed Over to Pontius Pilate

    Then the whole multitude of them arose and led Him to Pilate.
  • Там они начали обвинять Его:
    — Мы установили, что Этот Человек совращает наш народ. Он запрещает платить дань кесарю119 и называет Себя Христом, Царем.
  • And they began to accuse Him, saying, “We found this fellow perverting [a]the nation, and forbidding to pay taxes to Caesar, saying that He Himself is Christ, a King.”
  • Пилат спросил Иисуса:
    — Ты Царь иудеев?
    — Ты сам так говоришь, — ответил Иисус.
  • Then Pilate asked Him, saying, “Are You the King of the Jews?”
    He answered him and said, “It is as you say.”
  • Тогда Пилат сказал первосвященникам и толпе:
    — У меня нет никаких оснований осудить Этого Человека.
  • So Pilate said to the chief priests and the crowd, “I find no fault in this Man.”
  • Но они настаивали:
    — Он Своим учением возмущает народ по всей Иудее, начал в Галилее, а теперь пришел сюда.
  • But they were the more fierce, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.”
  • — Этот Человек — галилеянин? — спросил, услышав это, Пилат.
  • Jesus Faces Herod

    When Pilate heard [b]of Galilee, he asked if the Man were a Galilean.
  • И узнав, что Иисус был из области, подвластной Ироду,120 который тоже был в это время в Иерусалиме, он послал Иисуса к нему.
  • And as soon as he knew that He belonged to Herod’s jurisdiction, he sent Him to Herod, who was also in Jerusalem at that time.
  • Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, потому что уже давно хотел Его увидеть. Он много слышал об Иисусе и надеялся, что Тот совершит для него какое-нибудь чудо.
  • Now when Herod saw Jesus, he was exceedingly glad; for he had desired for a long time to see Him, because he had heard many things about Him, and he hoped to see some miracle done by Him.
  • Он задавал Ему много вопросов, но Иисус ничего не отвечал.
  • Then he questioned Him with many words, but He answered him nothing.
  • Стоявшие там первосвященники и учители Закона усиленно обвиняли Иисуса.
  • And the chief priests and scribes stood and vehemently accused Him.
  • Ирод же и его солдаты, посмеявшись и поиздевавшись над Иисусом, надели на Него красивую мантию и отослали обратно к Пилату.
  • Then Herod, with his [c]men of war, treated Him with contempt and mocked Him, arrayed Him in a gorgeous robe, and sent Him back to Pilate.
  • В этот день Ирод и Пилат стали друзьями, а прежде они враждовали.
  • That very day Pilate and Herod became friends with each other, for previously they had been at enmity with each other.
  • Пилат, созвав первосвященников, начальников и народ,
  • Taking the Place of Barabbas

    Then Pilate, when he had called together the chief priests, the rulers, and the people,
  • сказал им:
    — Вы привели ко мне Этого Человека и сказали, что Он подстрекает народ. Допросив Его в вашем присутствии, я не нахожу Его виновным в том, в чем вы Его обвиняете.
  • said to them, “You have brought this Man to me, as one who misleads the people. And indeed, having examined Him in your presence, I have found no fault in this Man concerning those things of which you accuse Him;
  • Ирод тоже не нашел в Нем никакой вины и отослал Его обратно к нам. Как видите, Он не сделал ничего, достойного смерти.
  • no, neither did Herod, for [d]I sent you back to him; and indeed nothing deserving of death has been done by Him.
  • Поэтому я прикажу бичевать Его, а затем отпущу.
  • I will therefore chastise Him and release Him

  • ← (От Луки 22) | (От Луки 24) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025