Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
New King James Version
— Я говорю вам все это, чтобы вам не оказаться обманутыми.
Jesus Warns and Comforts His Disciples
“These things I have spoken to you, that you should not be made to stumble.
“These things I have spoken to you, that you should not be made to stumble.
Вас отлучат от синагог, и даже наступит такое время, когда убивающие вас будут думать, что они тем самым служат Богу.
They will put you out of the synagogues; yes, the time is coming that whoever kills you will think that he offers God service.
Они будут так поступать, потому что не знают ни Отца, ни Меня.
Я вас предупреждаю заранее, чтобы, когда это время наступит, вы вспомнили Мои слова. Вначале Я не говорил вам этого, потому что Я Сам был с вами.
— А теперь Я ухожу к Тому, Кто послал Меня, но никто из вас уже и не спрашивает: «Куда Ты уходишь?»
The Work of the Holy Spirit
“But now I go away to Him who sent Me, and none of you asks Me, ‘Where are You going?’
“But now I go away to Him who sent Me, and none of you asks Me, ‘Where are You going?’
Сердца ваши полны печали, потому что Я рассказал вам это.
But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart.
Но говорю вам истину: Я ухожу ради вашего же блага. Если Я не уйду, то Заступник не придет к вам, но если Я пойду, то пошлю Его к вам.
Nevertheless I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I depart, I will send Him to you.
Когда Он придет, то обличит мир в его неправильном суждении о грехе, о праведности и о суде:
And when He has come, He will convict the world of sin, and of righteousness, and of judgment:
о праведности, потому что Я ухожу к Моему Отцу, и вы Меня уже не увидите,
of righteousness, because I go to My Father and you see Me no more;
о суде, потому что князь этого мира осужден.
of judgment, because the ruler of this world is judged.
Многое Мне еще хотелось бы вам сказать, но сейчас вам не под силу это воспринять.
“I still have many things to say to you, but you cannot bear them now.
Вот когда Дух истины придет, Он введет вас во всю полноту истины. Он не будет говорить от Себя, но будет передавать то, что Сам слышит, и скажет вам, что должно произойти.
However, when He, the Spirit of truth, has come, He will guide you into all truth; for He will not speak on His own authority, but whatever He hears He will speak; and He will tell you things to come.
Он прославит Меня, потому что откроет вам то, что возьмет от Меня.
He will glorify Me, for He will take of what is Mine and declare it to you.
Все, что принадлежит Отцу, принадлежит Мне. Поэтому Я говорю, что Дух возвестит вам Мое.
Пройдет немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдет еще немного времени, и вы опять увидите Меня.
Sorrow Will Turn to Joy
“A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me, because I go to the Father.”
“A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me, because I go to the Father.”
Некоторые из Его учеников стали говорить друг другу:
— Что это Он имеет в виду, когда говорит: «Пройдет немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдет еще немного времени, и вы опять увидите Меня» и «Я ухожу к Отцу»?
— Что это Он имеет в виду, когда говорит: «Пройдет немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдет еще немного времени, и вы опять увидите Меня» и «Я ухожу к Отцу»?
Then some of His disciples said among themselves, “What is this that He says to us, ‘A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me’; and, ‘because I go to the Father’?”
Они спрашивали:
— Что Он хочет сказать, говоря: «немного времени»? Мы не понимаем, о чем Он говорит.
— Что Он хочет сказать, говоря: «немного времени»? Мы не понимаем, о чем Он говорит.
Иисус понял, что они хотели спросить Его об этом, и сказал:
— Вы спрашиваете друг друга, почему Я сказал: «Пройдет немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдет еще немного времени, и вы опять увидите Меня»?
— Вы спрашиваете друг друга, почему Я сказал: «Пройдет немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдет еще немного времени, и вы опять увидите Меня»?
Now Jesus knew that they desired to ask Him, and He said to them, “Are you inquiring among yourselves about what I said, ‘A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me’?
Говорю вам истину, вы будете плакать и рыдать в то время, когда мир будет радоваться. Вы будете скорбеть, но скорбь ваша обратится в радость.
Most assuredly, I say to you that you will weep and lament, but the world will rejoice; and you will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.
Когда женщине подходит время родить, у нее начинаются боли, но как только ребенок родится, она забывает боль от радости, что в мир родился человек!
A woman, when she is in labor, has sorrow because her hour has come; but as soon as she has given birth to the child, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being has been born into the world.
Так и с вами, сейчас у вас время скорби, но когда Я снова вас увижу и вы обрадуетесь, никто больше уже не отнимет вашей радости.
Therefore you now have sorrow; but I will see you again and your heart will rejoice, and your joy no one will take from you.
Тогда вы не будете спрашивать Меня ни о чем. Говорю вам истину: Отец даст вам все, что вы ни попросите у Него во имя Мое.
“And in that day you will ask Me nothing. Most assuredly, I say to you, whatever you ask the Father in My name He will give you.
Пока вы во имя Мое не просили ничего. Просите и получите, чтобы ваша радость была совершенной.
Until now you have asked nothing in My name. Ask, and you will receive, that your joy may be full.
— Я говорил вам притчами, но наступает время, когда Я не буду говорить притчами, а скажу вам прямо об Отце.
Jesus Christ Has Overcome the World
“These things I have spoken to you in figurative language; but the time is coming when I will no longer speak to you in figurative language, but I will tell you plainly about the Father.
“These things I have spoken to you in figurative language; but the time is coming when I will no longer speak to you in figurative language, but I will tell you plainly about the Father.
В тот день вы будете просить во имя Мое. Я не говорю вам, что Я буду просить Отца о вас,
In that day you will ask in My name, and I do not say to you that I shall pray the Father for you;
потому что Отец Сам любит вас. Он любит вас, потому что вы полюбили Меня и поверили, что Я пришел от Бога.
for the Father Himself loves you, because you have loved Me, and have believed that I came forth from God.
Я пришел в мир от Отца, и сейчас Я покидаю этот мир и ухожу к Отцу.
I came forth from the Father and have come into the world. Again, I leave the world and go to the Father.”
Тогда ученики Иисуса сказали:
— Сейчас Ты говоришь ясно, без притч.
— Сейчас Ты говоришь ясно, без притч.
His disciples said to Him, “See, now You are speaking plainly, and using no figure of speech!
Сейчас мы понимаем, что Ты знаешь все, и у Тебя есть ответ даже до того, как Тебя спросят, и поэтому мы верим, что Ты пришел от Бога.
Now we are sure that You know all things, and have no need that anyone should question You. By this we believe that You came forth from God.”
— Наступает такое время, и уже наступило, когда все вы разбежитесь по домам и оставите Меня одного. Но Я не один, потому что со Мной Отец.