Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!

Ты можешь сменить язык чтения: uk en


Параллельное чтение

← (От Иоанна 2) | (От Иоанна 4) →

Новый русский перевод

English Standard Version

  • Среди фарисеев был один человек, которого звали Никодим. Он был одним из иудейских вождей.
  • You Must Be Born Again

    Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.
  • Однажды ночью он пришел к Иисусу и сказал:
    — Рабби, мы знаем, что Ты Учитель, пришедший от Бога, потому что никто не может творить таких знамений, какие Ты творишь, если Бог не с ним.
  • This man came to Jesusa by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do unless God is with him.”
  • В ответ Иисус сказал:
    — Говорю тебе истину, никто не сможет увидеть Божьего Царства, если не будет заново рожден.17
  • Jesus answered him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born againb he cannot see the kingdom of God.”
  • — Как это человек может быть рожден еще раз, когда он уже стар? — удивился Никодим. — Не может же он опять войти в утробу своей матери и снова родиться!
  • Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”
  • Иисус ответил:
    — Говорю тебе истину, никто не сможет войти в Царство Божье, если не будет рожден от воды и Духа.18
  • Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.
  • От плоти рождается плоть, а Дух рождает дух.
  • That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.c
  • Не удивляйся тому, что Я сказал: вы должны быть заново рождены.
  • Do not marvel that I said to you, ‘Youd must be born again.’
  • Ветер19 дует, где хочет. Ты слышишь его шум, но не можешь определить, откуда он приходит и куда уходит. Так же и с каждым рожденным от Духа.
  • The winde blows where it wishes, and you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it goes. So it is with everyone who is born of the Spirit.”
  • — Как это может быть? — спросил Никодим.
  • Nicodemus said to him, “How can these things be?”
  • Иисус ответил:
    — Ты — учитель Израиля, и ты этого не понимаешь?
  • Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel and yet you do not understand these things?
  • Говорю тебе истину: мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, но вы не принимаете нашего свидетельства.
  • Truly, truly, I say to you, we speak of what we know, and bear witness to what we have seen, but youf do not receive our testimony.
  • Если Я сказал вам о земных вещах, и вы не верите, то как же вы поверите, если Я буду говорить вам о небесном?
  • If I have told you earthly things and you do not believe, how can you believe if I tell you heavenly things?
  • Никто не поднимался на небо, кроме Того, Кто сошел с неба, то есть Сына Человеческого.20
  • No one has ascended into heaven except he who descended from heaven, the Son of Man.g
  • И как Моисей поднял змея в пустыне,21 так будет поднят22 и Сын Человеческий,
  • And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
  • чтобы каждый, кто поверит в Него, имел жизнь вечную,23
  • that whoever believes in him may have eternal life.h
  • Ведь Бог так полюбил этот мир, что отдал Своего единственного Сына, чтобы каждый верующий в Него не погиб, но имел вечную жизнь.
  • For God So Loved the World

    “For God so loved the world,i that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.
  • Бог послал Сына в мир не затем, чтобы осудить мир, но чтобы спасти мир через Него.
  • For God did not send his Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him.
  • Верующий в Него не будет судим. Кто же не верит, тот уже осужден, потому что он не поверил во имя единственного Сына Бога.
  • Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God.
  • Суд заключается в том, что в мир пришел Свет, но люди полюбили тьму больше, чем Свет, потому что их дела были злы.
  • And this is the judgment: the light has come into the world, and people loved the darkness rather than the light because their works were evil.
  • Ведь каждый, кто делает зло, ненавидит Свет и не идет к Свету, чтобы не обнаружились его дела.
  • For everyone who does wicked things hates the light and does not come to the light, lest his works should be exposed.
  • Но кто живет по истине, тот, наоборот, идет к Свету, чтобы было ясно видно, что его дела совершены в Боге.
  • But whoever does what is true comes to the light, so that it may be clearly seen that his works have been carried out in God.”
  • После этого Иисус с учениками пошли в Иудею. Там Иисус пробыл с ними некоторое время и крестил.
  • John the Baptist Exalts Christ

    After this Jesus and his disciples went into the Judean countryside, and he remained there with them and was baptizing.
  • Иоанн тоже продолжал крестить в Еноне, у Салима, потому что там было много воды. Люди постоянно приходили к нему креститься.
  • John also was baptizing at Aenon near Salim, because water was plentiful there, and people were coming and being baptized
  • Это было еще до того, как Иоанна заключили в темницу.
  • (for John had not yet been put in prison).
  • Между некоторыми из учеников Иоанна и одним иудеем возник спор об обрядовом очищении.
  • Now a discussion arose between some of John’s disciples and a Jew over purification.
  • Они пришли к Иоанну и сказали:
    — Рабби, Тот Человек, Который был с тобой на другой стороне реки Иордана и о Котором ты свидетельствовал, сейчас Сам крестит, и все идут к Нему.
  • And they came to John and said to him, “Rabbi, he who was with you across the Jordan, to whom you bore witness — look, he is baptizing, and all are going to him.”
  • Иоанн ответил:
    — Человек может делать только то, что ему поручено Небом.
  • John answered, “A person cannot receive even one thing unless it is given him from heaven.
  • Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не Христос, но я послан, чтобы идти впереди Него».
  • You yourselves bear me witness, that I said, ‘I am not the Christ, but I have been sent before him.’
  • Невеста принадлежит жениху. Друг же жениха стоит рядом, слушает его радостный голос и сам радуется его счастью. В этом и моя радость, и сейчас она исполнилась.24
  • The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly at the bridegroom’s voice. Therefore this joy of mine is now complete.
  • Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.
  • He must increase, but I must decrease.”j
  • Тот, Кто свыше приходит, выше всех, а земной принадлежит земле и говорит по-земному, но Пришедший с небес — превыше всех!
  • He who comes from above is above all. He who is of the earth belongs to the earth and speaks in an earthly way. He who comes from heaven is above all.
  • Он свидетельствует о том, что Он Сам видел и слышал, но никто не принимает Его свидетельства.
  • He bears witness to what he has seen and heard, yet no one receives his testimony.
  • Тот же, кто принимает, свидетельствует, что Бог истинен.
  • Whoever receives his testimony sets his seal to this, that God is true.
  • Посланный Богом говорит слова Божьи, и Бог дает Ему Своего Духа без всякого ограничения.
  • For he whom God has sent utters the words of God, for he gives the Spirit without measure.
  • Отец любит Сына и все отдал в Его руки.
  • The Father loves the Son and has given all things into his hand.
  • Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает Божий гнев.
  • Whoever believes in the Son has eternal life; whoever does not obey the Son shall not see life, but the wrath of God remains on him.

  • ← (От Иоанна 2) | (От Иоанна 4) →

    История обновлений История обновлений

    © UA biblenet - 2025