Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Параллельное чтение
Новый русский перевод
Синодальный перевод
После этого Иисус переправился на другую сторону Галилейского, или, как его еще называют , Тибериадского озера.
После сего пошёл Иисус на ту сторону моря Галилейского, в окрестности Тивериады.
За Ним последовало множество людей, потому что они видели знамения, которые Иисус творил, исцеляя больных.
За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.
Иисус поднялся на склон горы и сел там со Своими учениками.
Иисус взошёл на гору и там сидел с учениками Своими.
Когда Иисус поднял глаза и увидел множество людей, идущих к Нему, Он сказал Филиппу:
— Где бы нам купить хлеба, чтобы накормить этих людей?
— Где бы нам купить хлеба, чтобы накормить этих людей?
Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идёт к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов, чтобы их накормить?
Он спросил это для того, чтобы испытать Филиппа, а Сам Он уже знал, что будет делать.
Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать.
Филипп ответил:
— Если купить хлеба и на двести динариев, то этого не хватит даже, чтобы раздать каждому по кусочку!
— Если купить хлеба и на двести динариев, то этого не хватит даже, чтобы раздать каждому по кусочку!
Филипп отвечал Ему: им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу.
Другой Его ученик, брат Симона Петра, Андрей, сказал:
Один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему:
— Тут есть мальчик, у которого пять ячменных хлебов и две рыбки, но разве этого хватит на всех?
здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?
Иисус сказал:
— Велите людям возлечь.
Там было много травы, и все возлегли на траву. Одних только мужчин присутствовало около пяти тысяч.
— Велите людям возлечь.
Там было много травы, и все возлегли на траву. Одних только мужчин присутствовало около пяти тысяч.
Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак, возлегло людей числом около пяти тысяч.
Иисус взял хлебы, поблагодарил за них Бога и раздал возлежавшим, так что каждый брал, сколько хотел. То же самое Он сделал и с рыбой.
Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, раздал ученикам, а ученики возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел.
Когда все наелись, Он сказал Своим ученикам:
— Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.
— Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.
И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.
Они собрали и наполнили двенадцать корзин тем, что осталось у тех, кто ел от пяти ячменных хлебов.
И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели.
Когда люди увидели это знамение, сотворенное Иисусом, они начали говорить:
— Он точно Тот Пророк, Который должен прийти в мир.
— Он точно Тот Пророк, Который должен прийти в мир.
Тогда люди, видевшие чудо, сотворённое Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно прийти в мир.
Иисус понял, что они хотят насильно поставить Его царем,36 и поэтому снова ушел на гору один.
Иисус же, узнав, что хотят прийти, нечаянно взять Его и сделать царём, опять удалился на гору один.
Когда наступил вечер, ученики Иисуса спустились к озеру
Когда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю
и, сев в лодку, поплыли через озеро в Капернаум. Было уже темно, а Иисуса все не было.
и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним.
Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий,37 они увидели Иисуса, идущего по воде и приближающегося к лодке. Ученики испугались.
Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались.
Они хотели взять Его в лодку, и лодка в тот же момент оказалась уже у берега, к которому они плыли.
Они хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, куда плыли.
На следующий день народ, оставшийся на противоположном берегу озера, вспомнил, что там была только одна лодка. Они знали, что Иисус не садился в эту лодку вместе со Своими учениками и что ученики отправились одни.
На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его.
К берегу подошли потом другие лодки из Тибериады и тоже пристали там, где народ ел хлеб после того, как Господь произнес благодарственную молитву.
Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем.
Когда люди обнаружили, что ни Иисуса, ни Его учеников там нет, они сели в лодки и отправились в Капернаум искать Иисуса.
Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса.
Они нашли Его на противоположном берегу и спросили:
— Рабби, когда Ты сюда пришел?
— Рабби, когда Ты сюда пришел?
И, найдя Его на той стороне моря, сказали Ему: Равви! когда Ты сюда пришёл?
Иисус ответил:
— Говорю вам истину, вы ищете Меня не потому, что видели знамения, а потому, что ели хлеб и наелись досыта.
— Говорю вам истину, вы ищете Меня не потому, что видели знамения, а потому, что ели хлеб и наелись досыта.
Иисус сказал им в ответ: истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели чудеса, но потому, что ели хлеб и насытились.
Заботьтесь не о временной пище, а о пище, дающей жизнь вечную, которую Сын Человеческий даст вам. На Нем печать Отца, Бога.
Старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нём положил печать Свою Отец, Бог.
Они спросили:
— Что же нам делать, чтобы творить дела, угодные Богу?
— Что же нам делать, чтобы творить дела, угодные Богу?
Итак, сказали Ему: что нам делать, чтобы творить дела Божии?
Иисус ответил:
— Дело, угодное Богу, — это верить в Того, Кого Он послал.
— Дело, угодное Богу, — это верить в Того, Кого Он послал.
Иисус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал.
Они спросили:
— Какое знамение Ты мог бы нам показать, чтобы мы поверили Тебе? Что Ты можешь сделать?
— Какое знамение Ты мог бы нам показать, чтобы мы поверили Тебе? Что Ты можешь сделать?
На это сказали Ему: какое же Ты дашь знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе? что Ты делаешь?
Например, отцы наши ели манну38 в пустыне, как об этом написано: «Он дал им хлеб с небес».39
Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: «хлеб с неба дал им есть».
Иисус сказал им:
— Говорю вам истину, это не Моисей дал вам хлеб с небес, а Мой Отец дает вам истинный хлеб с небес.
— Говорю вам истину, это не Моисей дал вам хлеб с небес, а Мой Отец дает вам истинный хлеб с небес.
Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой даёт вам истинный хлеб с небес.
Потому что хлеб Божий — это Тот, Кто приходит с небес и дает миру жизнь.
Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и даёт жизнь миру.
Тогда они стали просить Его:
— Господин, давай нам всегда такой хлеб.
— Господин, давай нам всегда такой хлеб.
На это сказали Ему: Господи! подавай нам всегда такой хлеб.
Иисус сказал:
— Я Сам и есть хлеб жизни. Кто приходит ко Мне, тот никогда не останется голодным, и кто верит Мне, тот не будет испытывать жажды.
— Я Сам и есть хлеб жизни. Кто приходит ко Мне, тот никогда не останется голодным, и кто верит Мне, тот не будет испытывать жажды.
Иисус же сказал им: Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда.
Но как Я уже говорил вам, вы видели Меня и все равно не верите.
Но Я сказал вам, что вы и видели Меня, и не веруете.
Все, кого Отец дал Мне, непременно придут ко Мне, и кто придет ко Мне, того Я никогда не прогоню.
Всё, что даёт Мне Отец, ко Мне придёт; и приходящего ко Мне не изгоню вон,
Ведь Я пришел с небес не для того, чтобы делать то, что Сам хочу, но чтобы исполнять волю Того, Кто послал Меня.
ибо Я сошёл с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца.
А воля Пославшего Меня заключается в том, чтобы Я не потерял никого из тех, кого Он Мне дал, но чтобы в последний День Я воскресил их.
Воля же пославшего Меня Отца есть та, чтобы из того, что Он Мне дал, ничего не погубить, но всё то воскресить в последний день.
Воля Моего Отца заключается в том, чтобы каждый, кто видит Сына и верит в Него, имел жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний День.
Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день.
Бывших там иудеев разозлило то, что Иисус сказал: «Я хлеб, пришедший с небес».
Возроптали на Него Иудеи за то, что Он сказал: «Я есмь хлеб, сшедший с небес».
Они говорили:
— Разве Он не Иисус, сын Иосифа? Мы же знаем и отца Его, и мать! Как Он может говорить: «Я пришел с небес»?
— Разве Он не Иисус, сын Иосифа? Мы же знаем и отца Его, и мать! Как Он может говорить: «Я пришел с небес»?
И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем? Как же говорит Он: «Я сшёл с небес»?
Никто не может прийти ко Мне, если Отец, Который послал Меня, не привлечет его, и Я воскрешу его в последний День.
Никто не может прийти ко Мне, если не привлечёт его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день.
У пророков записано: «Они будут все научены Богом».40 Каждый, кто слушает Отца и учится у Него, приходит ко Мне.
У пророков написано: «и будут все научены Богом». Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.
Но никто не видел Отца, кроме Пришедшего от Бога, только Он видел Отца.
Это не то, чтобы кто видел Отца, кроме Того, Кто есть от Бога; Он видел Отца.
Говорю вам истину: тот, кто верит в Меня , имеет жизнь вечную.
Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.
Но этот хлеб, сходящий с небес, таков, что человек, который ест его, не умрет.
хлеб же, сходящий с небес, таков, что ядущий его не умрёт.
Я — живой хлеб, пришедший с небес. Кто ест этот хлеб, тот будет жить вечно. Этот хлеб — тело Мое, которое Я отдаю ради жизни мира.
Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира.
Тогда между иудеями начался спор:
— Как это Он может дать нам Свое тело, чтобы мы его ели?!
— Как это Он может дать нам Свое тело, чтобы мы его ели?!
Тогда Иудеи стали спорить между собою, говоря: как Он может дать нам есть Плоть Свою?
Иисус сказал им:
— Говорю вам истину: если вы не будете есть тела Сына Человеческого и не будете пить Его крови, то в вас не будет и жизни.
— Говорю вам истину: если вы не будете есть тела Сына Человеческого и не будете пить Его крови, то в вас не будет и жизни.
Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни.
Каждый, кто ест тело Мое и пьет кровь Мою, имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний День,
Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день.
потому что тело Мое — это истинная пища, и кровь Моя — это истинное питье.
Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие.
Тот, кто ест тело Мое и кто пьет кровь Мою, тот находится во Мне, и Я в нем.
Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нём.
Как живой Отец послал Меня и как Я живу благодаря Отцу, так и тот, кто питается Мной, будет жить благодаря Мне.
Как послал Меня живый Отец, и Я живу Отцом, так и ядущий Меня жить будет Мною.
Хлеб этот пришел с небес, и он не таков, как тот, который ели ваши праотцы, которые умерли. Но тот, кто питается этим хлебом, будет жить вечно.
Сей-то есть хлеб, сшедший с небес. Не так, как отцы ваши ели манну и умерли: ядущий хлеб сей жить будет вовек.
Иисус сказал это, когда учил в синагоге в Капернауме.
Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме.
Многие из Его учеников, услышав это, говорили:
— Это какое-то непонятное учение, и кто только может его слушать?
— Это какое-то непонятное учение, и кто только может его слушать?
Многие из учеников Его, слыша то, говорили: какие странные слова! кто может это слушать?
Иисус понял, что Его ученики остались недовольны Его словами, и сказал им:
— Вас это задевает?
— Вас это задевает?
Но Иисус, зная Сам в Себе, что ученики Его ропщут на то, сказал им: это ли соблазняет вас?
А что, если вы увидите Сына Человеческого поднимающимся туда, где Он был раньше?
Что ж, если увидите Сына Человеческого, восходящего туда, где был прежде?
Дух дает жизнь, человеку это не под силу.41 Слова, которые Я вам говорил, — это дух и жизнь.
Дух животворит; плоть не пользует нимало. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь.
Но некоторые из вас не верят.
(Иисус ведь с самого начала знал, кто не верит и кто предаст Его.)
(Иисус ведь с самого начала знал, кто не верит и кто предаст Его.)
Но есть из вас некоторые неверующие. Ибо Иисус от начала знал, кто суть неверующие и кто предаст Его.
Он продолжал:
— Поэтому Я говорил вам, что никто не сможет прийти ко Мне, если ему это не будет дано Отцом.
— Поэтому Я говорил вам, что никто не сможет прийти ко Мне, если ему это не будет дано Отцом.
И сказал: для того-то и говорил Я вам, что никто не может прийти ко Мне, если то не дано будет ему от Отца Моего.
Тогда многие из Его учеников оставили Его и больше не ходили с Ним.
С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним.
— Не хотите ли и вы Меня оставить? — спросил Он двенадцать.
Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти?
Симон Петр ответил:
— Господи, к кому нам еще идти? У Тебя слова вечной жизни.
— Господи, к кому нам еще идти? У Тебя слова вечной жизни.
Симон Пётр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни:
Мы верим и знаем, что Ты — Святой Божий.
и мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живого.
Иисус ответил:
— Не Я ли избрал вас, всех двенадцать? И все же один из вас — дьявол!
— Не Я ли избрал вас, всех двенадцать? И все же один из вас — дьявол!
Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас — диавол.